Bosch Power Tools 1677MDT manual Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 18
! AVERTISSEMENT

BM 2610917132 10-03 10/28/03 11:07 AM Page 18

et prenez les mesures nécessaires pour le corriger. Le bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour prévenir le REBOND. Évitez de couper les clous. Recherchez et enlevez tous les clous du bois avant de couper.

Lorsque vous remettez une scie en marche dans un ouvrage, centrez la lame de scie dans le trait de scie et assurez-vous que les dents de scie ne sont pas engagées dans l'ouvrage. Si la lame de scie grippe, elle peut remonter ou REBONDIR depuis l'ouvrage lorsque la scie est remise en marche.

Supportez les gros panneaux pour minimiser le risque de pincement de lame et de REBOND. Les gros panneaux ont tendance à s'affaisser sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous le panneau des deux côtés, près de la ligne de coupe et près du bord du panneau. Voir « Coupe de gros panneaux» dans ce manuel.

N'utilisez pas une lame émoussée ou abîmée. Les lames non affûtées ou réglées de façon inappropriée produisent un trait de scie étroit, ce qui cause une friction excessive, un grippage de lame et un REBOND.

Les boutons de blocage de réglage de biseau et de profondeur de lame doivent être serrés et fermes avant de pratiquer la coupe. Un déplacement du réglage de lame durant la coupe peut causer un grippage et un REBOND. L'utilisation de la scie avec un réglage excessif de profondeur de coupe accroît la

charge sur l'outil et la sensibilité à la torsion de la lame dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de lame disponible pour pincement dans des conditions de fermeture du trait de scie.

Redoubler de prudence en pratiquant une « coupe de poche » dans des murs existants ou autres parties aveugles. La lame faisant saillie peut couper des objets qui peuvent causer un REBOND.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement.

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-18-

Image 18
Contents 2610917132 Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Circular Saws Tool Use and CareCauses and Operator Prevention Kickback Or Kickback from the workpiece as the saw is restarted Symbols Functional Description and Specifications Circular SawAssembly VARI-TORQUE ClutchInstalling Power Cord FIG. aOperating Instructions Depth AdjustmentBevel Adjustment Cutting Angle CheckCutting MASONRY/METAL SwitchGeneral Cuts Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Carbon Brushes MaintenanceTool Lubrication BearingsAccessories Tool’sSécurité des personnes Sécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Conservez CES InstructionsRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils La réparation des outils électriques doit être confiéeCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Scie circulaireAssemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Installation du cordon dalimentation LE Système DE RaccordVérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauMouvement de la garde inférieure InterrupteurCoupes Régulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Service EntretienAccessoires Raccord « TWIST-TO-LOCK » Pour Modèle 1677MDT Uniquement20 AMP., 125 Volts Seguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circulareCapacidades máximas Ensamblaje Embrague DE PAR Motor VariableInstalación del cordón energía EL Sistema DE ConexiónAjuste DE Inclinación Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Guía DE LíneaMovimiento libre del protector inferior Guía DE InterruptorCortes Generales Corte DE Mamposteria Y MetalCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Mantenimiento LimpiezaAccesorios CapacidadBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools