Bosch Power Tools 1677MDT manual Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador

Page 30

BM 2610917132 10-03 10/28/03 11:07 AM Page 30

Compruebe el funcionamiento del resorte del protector inferior. Si el protector y el resorte no funcionan correctamente, se deben ajustar o reparar antes de usar la sierra. El protector inferior puede funcionar con dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la presencia de depósitos gomosos o una acumulación de residuos. Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Periódicamente quite la hoja, limpie con queroseno los protectores superior e inferior y el área central y séquelos con un trapo o límpielos con chorro de aire comprimido.

El protector inferior se debe retraer manualmente sólo para hacer cortes especiales tales como "cortes de bolsillo" y "cortes compuestos". Suba el protector inferior usando la palanca de elevación del protector inferior. En cuanto la hoja entre en el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior debe funcionar automáticamente.

Asegúrese siempre de que el protector inferior esté cubriendo la hoja antes de dejar la sierra en un banco o en el piso. Si la hoja no tiene protección y gira por inercia hasta detenerse, hará que la sierra se mueva hacia atrás, cortando todo lo que encuentre a su paso. Sepa el tiempo que debe transcurrir para que la hoja se detenga después de soltar el interruptor.

NUNCA tenga en las manos ni apoye en la pierna la pieza que se está cortando. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo, el atasco de la hoja y la pérdida de control.

Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con un cablel con corriente también hará que las partes metálicas al descubierto de la herramienta lleven corriente y causará descargas eléctricas al operador.

Al cortar al hilo, utilice siempre un tope-guía para cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto aumenta la precisión del corte y reduce las posibilidades de que la hoja se atasque.

Utilice siempre hojas con agujeros de eje portaherramienta de tamaño y forma correctos (diamante frente a redondo). Las hojas que no coincidan con las piezas de montaje de la sierra girarán excéntricamente, causando pérdida de control, y no permitirán el acoplamiento apropiado de par motor variable.

Nunca utilice arandelas o pernos de hoja dañados o incorrectos. Las arandelas y el perno de la hoja se diseñaron especialmente para la sierra con objeto de lograr un rendimiento óptimo y un funcionamiento con seguridad. Las arandelas y el perno de la hoja de la sierra se han diseñado para funcionar como un "EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE". Entienda el funcionamiento y las posiciones del EMBRAGUE DE PAR MOTOR VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE,

combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá controlar el RETROCESO.

No tenga la sierra en marcha mientras la lleva a su lado. El protector inferior se puede abrir al entrar en contacto con su ropa. El contacto accidental con la hoja de sierra que gira podría ocasionar lesiones personales graves.

Según el uso, es posible que el interruptor no dure toda la vida de la sierra. Si el interruptor falla en la posición "OFF" (apagado), puede que la sierra no arranque. Si falla mientras la sierra está en marcha, puede que ésta no se pueda apagar. Si se produce cualquiera de estas dos situaciones, desenchufe la sierra inmediatamente y no la utilice hasta que haya sido reparada.

Esta sierra circular no se debe montar en una mesa para convertirla en una sierra de mesa. Las sierras circulares no están diseñadas ni concebidas para usarse como sierras de mesa.

CAUSAS DEL RETROCESO Y SU PREVENCION

POR EL OPERADOR:

El retroceso es una reacción repentina al pellizcamiento, atasco o desalineación de la hoja de sierra que hace que una sierra descontrolada se eleve y salga de la pieza de trabajo en dirección al operador.

EMBRAGUE DE PAR

MOTOR VARIABLE

Cuando la hoja se pellizca o se atasca fuertemente al estrecharse la separación de corte, la hoja se detiene y la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia atrás en dirección al operador.

Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los dientes del filo trasero de la hoja pueden penetrar en la superficie superior de la madera, haciendo que la hoja se salga de la separación de corte y salte hacia atrás en dirección al operador.

El retroceso es el resultado del uso incorrecto de la herramienta y/o de procedimientos o condiciones de funcionamiento incorrectos y se puede evitar tomando las precauciones adecuadas que se indican a continuación:

-30-

Image 30
Contents 2610917132 Power Tool Safety Rules Work AreaSafety Rules for Circular Saws Tool Use and CareCauses and Operator Prevention Kickback Or Kickback from the workpiece as the saw is restarted Symbols Functional Description and Specifications Circular SawAssembly VARI-TORQUE ClutchInstalling Power Cord FIG. aOperating Instructions Depth AdjustmentBevel Adjustment Cutting Angle CheckCutting MASONRY/METAL SwitchGeneral Cuts Pocket CutsCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Carbon Brushes MaintenanceTool Lubrication BearingsAccessories Tool’sSécurité des personnes Sécurité électrique Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Conservez CES InstructionsRéparation Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils La réparation des outils électriques doit être confiéeCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles NOMDescription fonctionnelle et spécifications Scie circulaireAssemblage Embrayage « VARI-TORQUE »Installation du cordon dalimentation LE Système DE RaccordVérification DE L’ANGLE DE Coupe Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Réglage DE LA Coupe EN BiseauMouvement de la garde inférieure InterrupteurCoupes Régulierès Sciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES MétauxCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Service EntretienAccessoires Raccord « TWIST-TO-LOCK » Pour Modèle 1677MDT Uniquement20 AMP., 125 Volts Seguridad eléctrica Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad personalNormas de seguridad para sierras circulares ServicioCausas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL Operador Embrague DE PAR Motor VariableBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Sierra circulareCapacidades máximas Ensamblaje Embrague DE PAR Motor VariableInstalación del cordón energía EL Sistema DE ConexiónAjuste DE Inclinación Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Guía DE LíneaMovimiento libre del protector inferior Guía DE InterruptorCortes Generales Corte DE Mamposteria Y MetalCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Mantenimiento LimpiezaAccesorios CapacidadBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools