Bosch Power Tools 1677MDT manual Mantenimiento, Limpieza

Page 39
! ADVERTENCIA
TAPON DEL
ACEITE
NIVEL DEL
ACEITE
! ADVERTENCIA

BM 2610917132 10-03 10/28/03 11:07 AM Page 39

Mantenimiento

Servicio

El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta

de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada.

LUBRICACION DE LAS HERRAMIENTAS

Su herramienta Bosch ha sido lubricada adecuadamente y está lista para la utilización. Sin embargo, se recomienda relubricar los engranajes solamente con lubricante Bosch WD7LUB o Skil 80111.

Compruebe siempre el nivel del aceite antes de utilizar la sierra. Para comprobar y añadir el aceite: Saque el enchufe de la fuente de energía y coloque la

base de la sierra sobre una superficie horizontal. Quite el tapón del aceite utilizando la misma llave de tuerca utilizada para quitar la hoja de sierra. El nivel del aceite nunca deberá estar por debajo de las roscas inferiores de la caja. Al añadir aceite, llene hasta que el aceite comience a salirse por el agujero del aceite junto a la flecha de la caja y vuelva a colocar el tapón del aceite.

NOTA: Si el aceite está demasiado sucio o es demasiado espeso, vuelva a colocar el tapón y haga funcionar la sierra durante un minuto para calentar el aceite. Luego, quite el tapón del aceite y coloque la sierra boca abajo para sacar todo el aceite. Llene la caja con queroseno. Vuelva a colocar el tapón y haga funcionar la sierra durante un minuto para limpiar la caja de engranajes. Saque el queroseno y añada lubricante Bosch nuevo. Con una sierra nueva, cambie el aceite después de las diez primeras horas de utilización.

ESCOBILLAS DE CARBON

Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que se examinen las escobillas cada dos a seis meses. Las escobillas deberán estar libres de polvo y suciedad. Las escobillas deberán sustituirse cuando se hayan desgastado hasta una longitud de 3/16 de pulgada (4.8 mm). Las escobillas deberán deslizarse libremente hacia adentro y hacia afuera de los soportes sin adherirse.

Para comprobar las escobillas: Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Destornille las tapas de las escobillas de la caja del motor y saque las escobillas;

fíjese hacia qué dirección están orientadas las escobillas para que éstas se puedan volver a colocar en su posición original. Limpie las aberturas de los soportes de las escobillas con aire comprimido o con un paño limpio y vuelva a colocar las escobillas y las cabezas.

Sólo se deben usar escobillas de repuesto Bosch genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.

RODAMIENTOS

Después de 300-400 horas de funcionamiento, o después de cada segundo cambio de escobillas, los rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy abrasivos) deben ser sustituidos inme- diatamente para evitar el sobrecalentamiento o el fallo del motor.

Limpieza

Para evitar accidente desconecte siempre la herra- mienta de la fuente de energía antes de la limpieza

o de la realización de cualquier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido.

Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas.

!PRECAUCION Ciertos agentes de limpieza y disolventes dañan las piezas de

plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco.

CUIDADO DE LAS HOJAS

Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal. Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte, en vez de simplemente guiarla a través del corte, lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera.

Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera, desenchufe la sierra y quite la hoja. Recuerde, las hojas están diseñadas para cortar, así que manipúlelas cuidadosamente. Limpie la hoja con queroseno o con un disolvente similar para eliminar la goma y la resina. A menos que usted tenga experiencia en afilar hojas, le recomendamos que no lo intente de trabajo.

-39-

Image 39
Contents 2610917132 Work Area Power Tool Safety RulesTool Use and Care Safety Rules for Circular SawsCauses and Operator Prevention Kickback Or Kickback from the workpiece as the saw is restarted Symbols Circular Saw Functional Description and SpecificationsVARI-TORQUE Clutch AssemblyFIG. a Installing Power CordCutting Angle Check Depth AdjustmentBevel Adjustment Operating InstructionsPocket Cuts SwitchGeneral Cuts Cutting MASONRY/METALCutting Large Sheets RIP CutsRIP Board Guide Bearings MaintenanceTool Lubrication Carbon BrushesTool’s AccessoriesConservez CES Instructions Règles de Sécurité GénéralesAire de travail Sécurité des personnes Sécurité électriqueLa réparation des outils électriques doit être confiée Consignes de sécurité pour scies circulairesUtilisation et entretien des outils RéparationCauses ET PRÉVENTION, PAR Lopérateur DU Rebond Le plomb provenant des peintures à base de plomb NOM SymbolesScie circulaire Description fonctionnelle et spécificationsEmbrayage « VARI-TORQUE » AssemblageLE Système DE Raccord Installation du cordon dalimentationRéglage DE LA Coupe EN Biseau Consignes de fonctionnementRéglage DE LA Profondeur DE Coupe Vérification DE L’ANGLE DE CoupeSciage DES Matériaux DE Maçonnerie ET DES Métaux InterrupteurCoupes Régulierès Mouvement de la garde inférieureCoupe DE Grandes Feuilles Coupes DE RefenteUtilisation D’UNE Planche Comme Guide DE Refente Entretien ServiceAccessoires Raccord « TWIST-TO-LOCK » Pour Modèle 1677MDT Uniquement20 AMP., 125 Volts Seguridad personal Normas de seguridad para herramientas mecánicasArea de trabajo Seguridad eléctricaServicio Normas de seguridad para sierras circularesEmbrague DE PAR Motor Variable Causas DEL Retroceso Y SU Prevencion POR EL OperadorBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM De Ni-Cd SímbolosDescripción funcional y especificaciones Sierra circulareCapacidades máximas Embrague DE PAR Motor Variable EnsamblajeEL Sistema DE Conexión Instalación del cordón energíaGuía DE Línea Instrucciones de funcionamientoAjuste DE Profundidad Ajuste DE InclinaciónCorte DE Mamposteria Y Metal Guía DE InterruptorCortes Generales Movimiento libre del protector inferiorCorte DE Planchas Grandes Cortes AL HiloTABLERO-GUIA Para Cortar AL Hilo Limpieza MantenimientoCapacidad AccesoriosBM 2610917132 10-03 10/28/03 1107 AM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools