Haier DW12-CBE6 manual Carga del lavavajillas Empezar la aplicación

Page 24

Carga del lavavajillas

Empezar la aplicación

Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad.

Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos. Saque la cesta, en lo que coloque los cubiertos.

Cómo utilizar la cesta inferior

-Proponemos que coloque las vajillas que son difíciles de lavar, como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la cesta inferior, según la figura a la derecha.

-Coloque las fuentes y las tapas en un lado de la cesta para que no bloqueen al brazo aspersor.

-Los botes y tazones se debe colocar con la apertura hacia abajo. -Coloque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir mejor.

-El canasto inferior está dotado de sectores reclinables (vea la fig.A) para poder colocar ollas y sartenes más grandes o en mayor cantidad. -La cesta para vajillas de plata se puede dividir en dos (vea la fig.B), así cuando la vajilla es más ligera, se puede utilizar sólo una parte. Y así también se puede ceder espacio para los botes y platos.

-Las vajillas de plata se debe colocar con el mango hacia abajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucharas se debe colocar solamente en una cesta adecuada. Especialmente para las largas,se debe colocar a un puesto delantero horizontal en la cesta superior.

Cómo utilizar la cesta superior

El diseño de la cesta para vajillas superior es para colocar unos cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condición de que ellos no están tan sucios).

-Coloque bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua.

-La cesta para vajillas superior se puede subirse y bajarse con el control de los botones bilaterales (vea la fig.C).

Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene mós espacio para acomodar esas cacerolas y bandejas mós altas en la cesta inferior.

El estante de soporte

Coloque los vasos altos de vidrio y los objetos que tienen mangos largos al estante de soporte, no se apoya en o contra otros objetos que se va a lavar.

Coloque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se puede girar hacia afuera o dentro según su exige (vea la fig.D).

Cesto inferior

 

Cesto superior

 

 

 

 

 

 

Carga estándar de 12 servicios

A1

A2

A3

fig.A

fig.B

fig.C

fig.D

fig.E

Activar un programa de lavamiento

Después de cumplir las fases anteriores, hay que poner en funcionamiento el interruptor al agua, y con la puerta media abierta, se puede tocar el botón “A” de ON-OFF, en ese momento se encenderá la lámpara indicadora “B”.

Hasta este momento la máquina ya está lista para recibir sus órdenes.

diseñar y activar un programa de lavamiento

Puede elegir diferentes procedimientos lavatorios por tocar el botón “G”, y con cada tocamiento se encenderá parpadeando correspondientemente la lámpara indicadora “F”.

Elige por favor el programa más apropiado teniendo en cuenta los tipos de platos(hay que consultar el formulario referido a programas de lavamiento, que se encuentra en este manual, especialmente para los que utilizan esta máquina por primera vez).

Cerrar la puerta de la máquina, y después comienza el procedimiento lavatorio, ya no se puede hacer modificaciones. Si es necesario, por favor lee el párrafo de “cancelar o modificar programas antes de activar la máquina”. Cuando termina todo el procedimiento lavatorio la máquina sonará seis veces y se apagará la lámpara indicadora “F”.

Cancelar o modificar el programa de lavamiento an-

tes de activar la máquina

Premisa: una vez activar la máquina, sólo puede cancelar o modificar el procedimiento lavatorio dentro de muy poco tiempo, si no, el detergente será utilizado ya, y el agua será drenada. En tal caso, se necesita poner detergente otra vez. (verse el párrafo sobre “Carga del detergente”)

Si quiere modificar la programación que ya está en funcionamiento, hay que abrir la puerta del la máquina, y apretar el botón “A” del indicador ON-OFF, siguiendo las instrucciones del parágrafo titulado “Activar un programa de lavamiento”, “diseñar y activar un programa de lavamiento”.

Si quiere diseñar nuevo programa, puede consultar el párrafo sobre “diseñar y activar un programa de lavamiento”.

Si usted olvida lavar unos platos...

Hay que abrir la puerta con atención (evitar ser dañado por el agua caliente dentro de la máquina), así se interrumpirá el procedimiento lavatorio, y una vez cerrar la puerta, después de

Cuando termina el procedimiento lavatorio...

Cuando termina el procedimiento lavatorio, la máquina sonará seis veces al mismo tiempo que la luz del indicador “F” será apagada. Hay que abrir la puerta y tocar el botón de “ON-OFF” para terminar el abastecimiento del agua. Antes de coger las vajillas, hay que esperar por unos minutos, para evitar ser dañado por los platos muy calientes (y es muy fácil romper los platos), y para que los platos estén más secados.

Programar y activar el tiempo de retraso

Con la puerta medio abierta, puede averiguar si se ha pulsado el botón “J” (verse el gráfico de la pantalla de control). Para cada programa de lavamiento puede programar el tiempo de retraso como 2,4,6,8 10 o 12 horas. Con cada tocamiento al botón, la lámpara “I” se centelleará para enseñarle el actual tiempo de retraso programado.

Después de programar el tiempo de retraso, por lo siguiente se puede diseñar el programa de lavamiento y puede tomar como referencia las instrucciones sobre “activar el programa de lavamiento”. Cuando termina todos estos procesos, cierra la puerta y empieza a medir el tiempo hacia atrás, mientras que se encenderá la lámpara de retraso “I” . Cuando termina el tiempo de retraso, se apagará la lámpara “I” y se activará el programa de lavamiento.

Notas:

a)Durante el tiempo de retraso no puede hacer ninguna modificación del programa. Si es necesario, el programa puede ser cancelado por apretar el botón “A” del indicador ON-OFF, en el panel de control.

b)En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta fue abierta, se interrumpirá la medición del tiempo de retraso. Y una vez se recupera la electricidad o se cierra la puerta, se seguirá el proceso de medición.

VII. Botones para ajustar el programa

de lavamiento

Botón de lavamiento con 1/2 agua

Si son pocas las vajillas, puede tocar este botón (verse el gráfico “C” de la pantalla de control) para elegir el modo de lavar sólo la parte superior del armazoncillo. Así se ahorrará el agua y la electricidad. Hay que tener en cuenta de que este programa no

Portaherramienta

Esta portaherramienta est á a un lado del estante arribo. Pueda lavar el cuchillo grande y afilado independientemente y evitar el dano (vea la fig.E).

30 segundos se continuarán los siguientes pasos del mismo procedimiento.

se puede utilizar para lavar muchos o muy sucios platos.

.45.

ES

.46.

ES

Image 24
Contents Installation Domestic Dishwasher DiagramSafety Is a Good Habit to Get Into Close-up View InteriorClose-up View control panel Salt Detergent and Rinse AidLoading the Dishwasher Starting the Appliance How to keep Your Dishwasher in Shape Cleaning and Special MaintenanceWash Cycle Table Energy Saving Tips Troubleshooting InstallationAus der Nähe betrachtet Schalterblende HinweisL z Reiniger-und KlarspülerEinsortieren des Geschirrs Inbetriebnahme des GerätesProgrammtabelle Energiespartips So halte ich das Gerät in TopformReinigung und Pflege Gibts ein Problem? Premier plan bandeau de commande AvisDétergent et liquide de rinçage Panier inférieur Lancer un cycle de lavageLa fin du cycle de lavage Comment utiliser le panier inférieurAprès chaque lavage Comment déplacer votre appareil Débrancher lappareilÉviter les solvants et les produits dentretien abrasifs JointsDiagnostic des pannes Installation La sicurezza, una buona abitudine Vista da vicino Interno Il pannello di comandoAvvertenze Operazioni preliminari / manutenzione Detersivo e brillantanteCome caricare le stoviglie Avviamento della lavastoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Pulizia e manutenzione specialeRisoluzione dei problemi InstallazionePrimer plano panel de control NotaDetergente y abrillantador Carga del lavavajillas Empezar la aplicación VII. Botones para ajustar el programa De lavamientoTabla de programas de lavado Consejos para el ahorro de energíaCómo cuiadar el lavavajillas Limpieza y mantemimientos particularesAlgunos problemas InstalaciónVista detalhada painel de controlo AvisoDetergente e abrilhantador Botão de ajustamento do ciclo de Lavagem Tabela de ciclos de lavagem Sugestões para poupança de energiaComo manter a sua máquina em forma Limpeza e manutenção especialResolução de problemas InstalaçãoDetailopname bedieningspaneel BelangrijkU t Zeep en glansspoelmiddelDe vaatwasser inruimen Begin het toestel te gebruikenDe knopen van de aanpassing van de Cyclus van de vaat Wasprogrammatabel Tips voor energiebesparing De zorg voor uw vaatwasserReiniging en speciaal onderhoud Problemen oplossen Installatie