Haier DW12-CBE6 manual Primer plano panel de control, Nota

Page 22

La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar

Primer plano (Interior)

NOTA

Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. Proporcionan información importante necesaria para realizar una instalación, uso y mantenimiento seguros del aparato.

Este aparato cumple con las siguientes directivas:

-73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y posteriores modificaciones;

-89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatibilidad electromagnética) y posteriores modificaciones.

-Elimine el material de embalaje con cuidado.

-Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el aparato no esá dañado. Si tiene dudas, póngase en contacto con personal cualificado.

-El lavavajillas sólo debe ser utilizado por personas adultas para lavar vajillas y utensilios de cocina.

-Los niños y personas enfermas no deben utilizar el aparato.

-No permita que los niños jueguen con el aparato.

-Guarde el detergente fuera del alcance de los niños y mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando esté abierto.

-Este aparato no debe instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy peligroso exponerlo a la lluvia y a la intemperie.

-No toque la resistencia durante o después del ciclo de lavado.

-No se apoye ni siente sobre la puerta cuando esté abierta; puede volcarse el lavavajillas.

-En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el apartado, "Solución de problemas". Si no puede solucionar el problema, póngase en contacto con el Servicio de asistencia técnica.

-Las reparaciones sólo deben ser efectuadas por personal cualificado.

-Corte el cable de suministro eléctrico y quite el cierre de la puerta de los aparatos que se vayan a desguazar.

-Si el cable de alimentación está dañado, sustitúyalo por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o del Servicio de asistencia técnica.

-Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente debe estar accesible.

-Normas básicas que deben cumplirse al utilizar el aparato:

*No toque el lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados;

*No utilice alargadores ni tomas múltiples;

*No doble ni aplaste el cable de alimentación en exceso o de forma peligrosa durante la instalación;

*Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar alguna operación de mantenimiento, desconecte el aparato del suministro eléctrico.

Para mantener el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recomendamos:

-llamar al servicio técnico autorizado por el fabricante.

-utilizar siempre las piezas originales.

L

KA B

C

D

J

E

IF

G

H

A

Armazoncillos de vasos

G Filtro de lavado

B

Cesto superior

H Distribuidor de detergente y abrillantador

C Adaptador de la altura del cesto

I Tapón del contenedor de sal

Primer plano (panel de control)

FE D

G

APulsator ON-OFF

BLámpara Testigo ON-OFF

CPulsator " 1/2 Carga "

DLuz Indicadora De Falta De Brillantante

ELuz Indicadora De Falta De Sal

CBA

H IJ

FLámpara Testigo Programas

GBotón De Selección De Programas

HLámpara Indicadora “1/2 Carge”

IVisor Del Tiempo De Inicio Diferido

JPulsador Selección Delay

D

Brazo aspersor superior

J Cestilla para vajillas de plata

E

Cesto inferior

K

Portaherramienta

F

Brazo aspersor inferior

L

Teroer rociador

Características técnicas

Anchura

60 cm

 

 

Fondo

58 cm

 

 

Altura

82 cm

 

 

Capacidad

Estándar para 12 servicios

 

 

Presión del agua

0.03-0.6 MPa

 

 

Voltaje

220-240V~ 50Hz

 

 

Potencia total absorbida

1950W

 

 

.41.

ES

 

ES

.42.

Image 22
Contents Installation Domestic Dishwasher DiagramClose-up View Interior Safety Is a Good Habit to Get IntoClose-up View control panel Salt Detergent and Rinse AidLoading the Dishwasher Starting the Appliance Cleaning and Special Maintenance How to keep Your Dishwasher in ShapeWash Cycle Table Energy Saving Tips Troubleshooting InstallationAus der Nähe betrachtet Schalterblende HinweisL z Reiniger-und KlarspülerEinsortieren des Geschirrs Inbetriebnahme des GerätesSo halte ich das Gerät in Topform Programmtabelle EnergiespartipsReinigung und Pflege Gibts ein Problem? Premier plan bandeau de commande AvisDétergent et liquide de rinçage La fin du cycle de lavage Panier inférieurLancer un cycle de lavage Comment utiliser le panier inférieurÉviter les solvants et les produits dentretien abrasifs Après chaque lavage Comment déplacer votre appareilDébrancher lappareil JointsDiagnostic des pannes Installation Il pannello di comando La sicurezza, una buona abitudine Vista da vicino InternoAvvertenze Operazioni preliminari / manutenzione Detersivo e brillantanteCome caricare le stoviglie Avviamento della lavastoviglieSuggerimenti per una lunga durata della lavastoviglie Pulizia e manutenzione specialeRisoluzione dei problemi InstallazionePrimer plano panel de control NotaDetergente y abrillantador Carga del lavavajillas Empezar la aplicación VII. Botones para ajustar el programa De lavamientoCómo cuiadar el lavavajillas Tabla de programas de lavadoConsejos para el ahorro de energía Limpieza y mantemimientos particularesAlgunos problemas InstalaciónVista detalhada painel de controlo AvisoDetergente e abrilhantador Botão de ajustamento do ciclo de Lavagem Como manter a sua máquina em forma Tabela de ciclos de lavagemSugestões para poupança de energia Limpeza e manutenção especialResolução de problemas InstalaçãoDetailopname bedieningspaneel BelangrijkU t Zeep en glansspoelmiddelBegin het toestel te gebruiken De vaatwasser inruimenDe knopen van de aanpassing van de Cyclus van de vaat De zorg voor uw vaatwasser Wasprogrammatabel Tips voor energiebesparingReiniging en speciaal onderhoud Problemen oplossen Installatie