Graco Inc 3Z9296 manual Overview/ 總覽 / 概要 / 개요, 圖例 / キー /Key

Page 10

PRO™ Xs4 AA

Overview/ 總覽 / 概要 / 개요

圖例 / キー /KEY

Apage 11/ 11 /11 ページ / 페이지 11

Bpage 11/ 11 /11 ページ / 페이지 11

Cpage 11/ 11 /11 ページ / 페이지 11

Dpage 11/ 11 /11 ページ / 페이지 11

Epage 12/ 12 /12 ページ / 페이지 12

Fpage 12/ 12 /12 ページ / 페이지 12

Gpage 12/ 12 /12 ページ / 페이지 12

Hpage 12/ 12 /12 ページ / 페이지 12

Ipage 13/ 13 /13 ページ / 페이지 13

Jpage 13/ 13 /13 ページ / 페이지 13

Kpage 13/ 13 /13 ページ / 페이지 13

Lpage 14/ 14 /14 ページ / 페이지 14

I

H

I ES O

G

ti1366a

 

Standard Model/ 標準型 /

F

標準モデル / 표준 모델 l

 

 

 

J

K

 

 

L

0

KV

100%

 

 

 

μα

E

HI

LO ES

H

A

ti1332b

DB C

I ES O

G

ti1333a

Smart Model/ 智能型 /

スマートモデル / 스마트 모

10

Overview/ 總覽 / 概要 / 개요

Image 10
Contents OPERATION/ 操作 3Z9296手動氣助噴槍 手動エア補助式スプレーガン List of Models/ 型號清單型番一覧表 / 모델 목록 帶智能顯示的手動氣助噴槍Contents/ 目錄 / 内容 / 목차 Symbols/ 標志 / 記号 / 기호Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard 火災、爆炸和電擊危險火災、爆発および感電の危険 Skin Injection Hazard 皮膚注射危險高圧噴射よる危険 設備誤用危險 中毒危險装置の誤用による危険 毒性液の危険Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 圖例 / キー /KEYエア回転インレット。左巻きネジ山。 電極 . 液を帯電させます。 ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。靜電指示燈 (僅標準噴槍)。當靜電接通 I 時發出 綠光。 LO voltage adjustment smart models only 液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。 Grounding/ 接地接地 / 접지 ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。장갑의 손가락 또는 손바닥 부분을 잘라내 접지된 건 핸들에 손이 닿도록 합니다 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 按步驟 1-22準備噴槍。グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 15 ページの接地の手順に従って下さい。排気チューブを接続します。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。液ホースを接続します。 スプレーチップタブをエアキャップの溝に嵌め込 みます。チップを取り付けます。 必要に応じて洗浄します。26 ページを参照。エアキャップおよび保持リングを取り付けます。 エアキャップおよび保持リングを一定の方向に回 して締めます。 ポンプを始動します。液レギュレータを 400 psi 噴霧化エア調節バルブを閉じます。ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。 MPa, 28 bar に設定します。Ti1344a テールが無くなるまで噴霧化エア調節バルブを反 時計回りに回します。 希望する噴霧化状態または流量が得られない場合 はチップサイズを交換して下さい。Troubleshooting, 圧力を逃がします。28 ページを参照。 Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척スプレーチップを取り除きます。 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 が流れて来るま洗浄します。可能な最低圧力を使 用して下さい。 液供給源を溶剤に変更するか、または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。 將靜電開關轉到關閉 0。 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 Pressure Relief/ 壓力釋放圧力抜き / 압력 해제 鎖住扳機。 引き金をロックします。引き金のロックを解除します。 液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。 ガンまたはホースが完全に詰まっているか、また 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。は圧力が十分に開放されていない場合、ホース終ti1298a 端の継手をゆっくりと緩めガンまたはホースを空 にします。 シャットダウン / 작동 정지 Shutdown/ 停止工作洗浄します。26 ページ参照。 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 Clean Gun Daily/ 每天清洗噴槍 / ガンを毎日清掃します / 일일 건 청소ガンを濡らさないで下さい。 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 エアキャップを取り外します。エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。 液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 の問題は不適切なエアと液のバランスから発生しています。 Troubleshooting/ 故障排除トラブルシューティング / 문제 해결 スプレーがパラパラとしか出ない。 液が入っていない。 液を再注入します。チップまたはエアキャップ穴が磨耗 異常なパターン 液が詰まっている。チップの一部分 清掃して下さい。32 ページ参照。が詰まっている。 しているか、または損傷している。スプレーチップが大き過ぎる。 小さいチップを使 エア圧が高過ぎる。エア圧を可能な限り下げます。フル 電圧の状態ではガンに最小 40 psi 28 MPa, 2.8 bar が必要です。 用して下さい。エア圧が高過ぎる。 エア圧を下げてください。 液圧が高過ぎる。 エア圧を下げてください。ている。 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。スイッチを入 I にします。 ディスプレイが点灯しない。ガンが接地されていない。 作業員が軽いショックを受ける。いる。 を確認して下さい。Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 PRO Xs4 AA Graco Warranty/Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 /Graco 품질 보증グラコ情報 /Graco 정보 Graco Information/Graco 公司信息話して、最寄の販売代理店をご確認ください。