Graco Inc 3Z9296 manual 液供給源を溶剤に変更するか、または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。

Page 27

PRO™ Xs4 AA

4. Change fluid source to solvent, or disconnect fluid

line and connect solvent supply line to gun.

將液源換成溶劑,斷開噴槍的液流管路并接上溶 劑管路。

液供給源を溶剤に変更するか、または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。

ti1287a

유체 소스를 솔벤트로 바꾸거나 유체관을 분리한 후 솔벤트 공급관을 건에 연결합니다 .

5. Point gun into grounded metal pail. Flush until clean

solvent flows from gun. Use lowest possible pres- sure.

讓噴槍朝著接地的金屬桶內。沖洗噴槍,直到從噴 槍噴出清洁溶劑。請使用盡可能低的壓力。

接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤

 

が流れて来るま洗浄します。可能な最低圧力を使

 

用して下さい。

ti1465a

 

접지된 금속통에 건을 놓고 건에서 깨끗한 솔벤트 가 흘러 들어올 때까지 세척합니다 . 압력을 최대 한 낮게 하십시오 .

6. Relieve pressure, page 28.

釋放壓力 (第 28 頁)。

圧力を逃がします。28 ページを参照。

압력을 해제합니다 (28 페이지 참조 ).

ti1465a

7. Hang gun from hook. Nozzle must point down.

用挂鉤將噴槍挂起。噴嘴必須超下。

フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。

ti1349a

건의 고리 부분을 겁니다 . 노즐이 아래를 향해야 합니다 .

Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척

27

Image 27
Contents 3Z9296 OPERATION/ 操作帶智能顯示的手動氣助噴槍 List of Models/ 型號清單型番一覧表 / 모델 목록 手動氣助噴槍 手動エア補助式スプレーガンSymbols/ 標志 / 記号 / 기호 Contents/ 目錄 / 内容 / 목차火災、爆炸和電擊危險 Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard火災、爆発および感電の危険 皮膚注射危險 Skin Injection Hazard高圧噴射よる危険 中毒危險 設備誤用危險毒性液の危険 装置の誤用による危険圖例 / キー /KEY Overview/ 總覽 / 概要 / 개요エア回転インレット。左巻きネジ山。 ES 入/切 スイッチ。静電の入 I または切 0を 行います。 電極 . 液を帯電させます。靜電指示燈 (僅標準噴槍)。當靜電接通 I 時發出 綠光。 LO voltage adjustment smart models only ガンエアホース接地ワイヤを大地接地線に接続し ます。 Grounding/ 接地接地 / 접지 液供給源接地ワイヤを大地接地線に接続します。장갑의 손가락 또는 손바닥 부분을 잘라내 접지된 건 핸들에 손이 닿도록 합니다 スプレー現場の床は導電性があり、かつ接地され ている必要があります。床をダンボールそのたの 非導電物で覆わないで下さい。 按步驟 1-22準備噴槍。 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。 ガンの抵抗を点検します。修理マニュアルを参照 して下さい。15 ページの接地の手順に従って下さい。 グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。修理マニュアルを参照して 下さい。 排気チューブを接続します。液ホースを接続します。 必要に応じて洗浄します。26 ページを参照。 スプレーチップタブをエアキャップの溝に嵌め込 みます。チップを取り付けます。エアキャップおよび保持リングを取り付けます。 エアキャップおよび保持リングを一定の方向に回 して締めます。 MPa, 28 bar に設定します。 噴霧化エア調節バルブを閉じます。ES 入 / 切スイッチが切 0 になっていることを確 認します。 ポンプを始動します。液レギュレータを 400 psiTi1344a 希望する噴霧化状態または流量が得られない場合 はチップサイズを交換して下さい。 テールが無くなるまで噴霧化エア調節バルブを反 時計回りに回します。Troubleshooting, Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척 圧力を逃がします。28 ページを参照。スプレーチップを取り除きます。 液供給源を溶剤に変更するか、または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ラインをガンに接続します。 接地されたペール缶にガンを向け、きれいな溶剤 が流れて来るま洗浄します。可能な最低圧力を使 用して下さい。フックにガンを吊り下げます。ノズルは下に向い ていなければなりません。 鎖住扳機。 引き金をロックします。 Pressure Relief/ 壓力釋放圧力抜き / 압력 해제 將靜電開關轉到關閉 0。 ES 入 / 切スイッチを切 0 にします。液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。ti1289a 引き金のロックを解除します。接地された金属缶に向けてガンの引金を引いて下 さい。 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します。 スプレーの準備が整うまでバルブを開いたままに します。 ガンまたはホースが完全に詰まっているか、または圧力が十分に開放されていない場合、ホース終ti1298a 端の継手をゆっくりと緩めガンまたはホースを空 にします。 Shutdown/ 停止工作 シャットダウン / 작동 정지洗浄します。26 ページ参照。 Clean Gun Daily/ 每天清洗噴槍 / ガンを毎日清掃します / 일일 건 청소 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수エアキャップを取り外します。 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。柔らかい湿らせた布を使用して下さい。 ガンを濡らさないで下さい。エアキャップを再度取り付け、しっかりと締めます。 液およびエアフィルタを清掃します。 液洩れの点検を行い、全ての金具を締めます。ワークピースハンガーを清掃します。非放電工具 を使用して下さい。 引き金 T およびバルブ V の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 スプレーがパラパラとしか出ない。 液が入っていない。 液を再注入します。 Troubleshooting/ 故障排除トラブルシューティング / 문제 해결 の問題は不適切なエアと液のバランスから発生しています。しているか、または損傷している。 異常なパターン 液が詰まっている。チップの一部分 清掃して下さい。32 ページ参照。が詰まっている。 チップまたはエアキャップ穴が磨耗用して下さい。 エア圧が高過ぎる。エア圧を可能な限り下げます。フル 電圧の状態ではガンに最小 40 psi 28 MPa, 2.8 bar が必要です。 スプレーチップが大き過ぎる。 小さいチップを使液圧が高過ぎる。 エア圧を下げてください。 エア圧が高過ぎる。 エア圧を下げてください。ディスプレイが点灯しない。 塗装範囲が狭い 続き 。 液の抵抗率が低い。 液の抵抗率を点検します。スイッチを入 I にします。 ている。を確認して下さい。 作業員が軽いショックを受ける。いる。 ガンが接地されていない。Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 PRO Xs4 AA グラコ社保証 /Graco 품질 보증 Graco Warranty/Graco 公司的擔保書Graco Information/Graco 公司信息 グラコ情報 /Graco 정보話して、最寄の販売代理店をご確認ください。