RIDGID RT-175 manual Inspección del aparato, Encendido/Apagado

Page 26

Pistola de soldar eléctrica Modelo RT-175

Interruptor de

ENCENDIDO/APAGADO

Cordón de suministro

Mangos

Figura 2a – Pistola de soldar RT-175

Tuerca de

Camisas de

Mangos

acero inoxidable

 

seguridad

 

 

Puntas de carbono

Espiga roscada

 

Figura 2b – Mangos y puntas de carbono de la RT-175

Inspección del aparato

ADVERTENCIA

Para evitar lesiones de gravedad, se requiere revisar la Pistola de Soldar. Deben seguirse los pro- cedimientos siguientes:

1.Asegure que la Soldadora está desenchufada y que el interruptor se encuentra en posición OFF (apaga- do). (Figura 2)

2.Inspeccione el cordón de suministro y el enchufe

Transformador

Cable de

soldar

por si están dañados. Si el enchufe ha sido modifi- cado o no tiene su clavija de conexión a tierra, o si el cordón está dañado, no use el aparato hasta que se le haya cambiado el cordón.

3.Inspeccione los cables y puntas de carbono por si están dañados (Figura 2). Si los cables o las puntas están dañados, no use la Soldadora hasta que hayan sido recambiados. Emplee únicamente las camisas de soldar y las puntas de carbono provistas con la unidad. Si no son las correctas, los alambres pueden recalentarse.

4.Limpie el aceite, grasa o mugre de todos los mangos, controles y pinzas.

5.Revise la Pistola de Soldar para asegurar que no le faltan partes o tenga piezas quebradas o por si la car- casa metálica está dañada. Si detecta cualquier defecto o avería, no use el aparato hasta que haya sido reparado.

ADVERTENCIA No haga funcionar el aparato si se le ha sacado su cubierta de protección.

24

Ridge Tool Company

Image 26
Contents RT-175Electric Soldering Gun Table of Contents Model RT-175 Electric Soldering Gun RT-175 Electric Soldering GunElectrical Safety General Safety InformationWork Area Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSee Figure Operating Instructions Tool InspectionTool and Work Area Set-Up 11/2″ 50/50 Soldering Carbon Tip Replacement MaintenanceAccessories Tool StorageOutput Service and RepairWiring Diagram Pince à souder électrique Pince à souder électrique RT-175Table des matières Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Consignes générales de sécuritéSécurité du chantier Sécurité individuelleUtilisation et entretien de l’appareil Service après-venteConsignes de sécurité particulières Sécurité de l’appareilDescription, spécifications et équipements de base SpécificationsInspection de l’appareil Pince à souder RT-175Mode d’emploi Préparation de l’appareil et du chantierInterrupteur Marche/Arrêt Remplacement des embouts au carbone AccessoiresService après-vente et réparations EntretienSchéma électrique SortiePistola de soldar eléctrica Modelo RT-175 Pistola de soldar eléctrica Modelo RT-175Índice Información general de seguridad Seguridad eléctrica Información general de seguridad Seguridad en la zona de trabajo Seguridad personalServicio Información específica de seguridadUso y cuidado del aparato Seguridad del aparatoEspecificaciones Descripción, especificaciones y equipo estándarDescripción Inspección del aparato ENCENDIDO/APAGADOPreparación del aparato y de la zona de trabajo Instrucciones de funcionamientoA 11/2 pulgada Soldadura Almacenamiento de la máquina MantenimientoAccesorios Recambio de las puntas de carbonoSalida Diagrama de cableadoServicio y reparaciones Ridge Tool Company How long coverage lasts