RIDGID RT-175 manual Información específica de seguridad, Uso y cuidado del aparato, Servicio

Page 24

Pistola de soldar eléctrica Modelo RT-175

movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden engancharse en las piezas móviles.

Evite echar a andar el aparato sin querer. Antes de enchufarlo, asegure que el interruptor se encuen- tre en la posición OFF (apagado). Enchufar má- quinas que tienen el interruptor en la posición de encendido o acarrearlas con el dedo en el interruptor es una invitación a que se produzcan accidentes.

No trate de extender su cuerpo para alcanzar algo. Mantenga sus pies firmes en tierra y un buen equi- librio en todo momento. Al mantener el equilibrio y los pies firmes, tendrá mejor control sobre el aparato en situaciones inesperadas.

Use equipo de seguridad. Siempre lleve protec- ción para la vista. Cuando las condiciones lo requier- an, debe usar mascarilla para el polvo, calzado de seguridad antideslizante, casco duro o protección para los oídos.

Uso y cuidado del aparato

Si el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO no funciona, no use el aparato. Cualquier aparato que no pueda ser controlado mediante su interruptor es peligroso y debe ser reparado.

Almacene los aparatos que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de otras personas sin entrenamiento. Las herramientas en manos de inex- pertos se tornan peligrosas.

Hágale cuidadoso mantenimiento a sus herramien- tas. Es menos probable que las herramientas bien mantenidas causen lesiones.

Verifique que el aparato no tenga piezas que- bradas y que no existan condiciones que puedan afectar el funcionamiento del aparato. En el caso de estar dañado, antes de usar el aparato, hágalo componer. Numerosos accidentes son causados por aparatos que no han recibido un mantenimiento adecuado.

Solamente use los accesorios recomendados por el fabricante para su modelo. Los accesorios que son los adecuados para una máquina pueden resultar peligrosos si se acoplan a otra máquina.

Revise el aparato y los cordones de extensión periódicamente. Cámbielos si están averiados. Los cordones dañados aumentan el riesgo de que ocurran choques eléctricos.

Mantenga los mangos limpios y secos, libres de aceite y grasa. Esto permite un mejor control del aparato.

Revise los electrodos por si están desgastados y recámbielos antes de que puedan verse las espi- gas roscadas. Asíse evita la proyección de chispas y tomas excesivas de corriente.

Servicio

El servicio del aparato sólo debe ser efectuado por personal de reparaciones calificado. El servicio o mantenimiento practicado por personal no calificado para efectuar reparaciones puede resultar en lesiones.

Cuando le haga mantenimiento a una máquina, debe usar únicamente repuestos o piezas de re- cambio idénticas. Siga las instrucciones en la Sección de Mantenimiento de este manual. Pueden producirse choques eléctricos o lesiones personales si no se emplean piezas y partes autorizadas o si no se siguen las instrucciones de mantenimiento.

Desenchufe la unidad de cualquier fuente de sumi- nistro antes de hacerle servicio. Así se evitan las descargas eléctricas y el poner en marcha el aparato accidentalmente.

Información específica de seguridad

ADVERTENCIA

Lea este Manual del Operario detenidamente antes de usar la Pistola de Soldar Eléctrica. Pueden producirse choques eléctricos, incendios y/o graves lesiones personales si no se comprenden y respetan todas las instrucciones de este manual.

Si tiene cualquier pregunta, llame al Departamento de Servicio Técnico de Ridge Tool Company al (800) 519- 3456.

Seguridad del aparato

El aparato fue diseñado para soldar tubería de cobre. Siga las instrucciones para saber como usarlo correctamente. Emplearlo para efectuar otro tipo de trabajo aumenta los riesgos de lesiones.

No deje la unidad desatendida. Cuando se la tiene vigilada, se evitan lesiones o incendios.

No toque las camisas ni las puntas de carbono. Permanecen calientes después del uso.

No haga funcionar la unidad sin la cubierta de la caja eléctrica. Pueden producirse choques eléctri- cos al tocar las partes internas del aparato.

Emplee las camisas de soldar y las puntas de carbono que vienen con la unidad. Las puntas de

22

Ridge Tool Company

Image 24
Contents RT-175Electric Soldering Gun Table of Contents Model RT-175 Electric Soldering Gun RT-175 Electric Soldering GunGeneral Safety Information Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetySpecific Safety Information Description, Specifications and Standard EquipmentSee Figure Tool Inspection Tool and Work Area Set-UpOperating Instructions 11/2″ 50/50 Soldering Maintenance AccessoriesCarbon Tip Replacement Tool StorageService and Repair Wiring DiagramOutput Pince à souder électrique Pince à souder électrique RT-175Table des matières Consignes générales de sécuritéConsignes générales de sécurité Sécurité du chantierSécurité électrique Sécurité individuelleService après-vente Consignes de sécurité particulièresUtilisation et entretien de l’appareil Sécurité de l’appareilDescription, spécifications et équipements de base SpécificationsInspection de l’appareil Pince à souder RT-175Mode d’emploi Préparation de l’appareil et du chantierInterrupteur Marche/Arrêt Accessoires Service après-vente et réparationsRemplacement des embouts au carbone EntretienSchéma électrique SortiePistola de soldar eléctrica Modelo RT-175 Pistola de soldar eléctrica Modelo RT-175Índice Información general de seguridadInformación general de seguridad Seguridad en la zona de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalInformación específica de seguridad Uso y cuidado del aparatoServicio Seguridad del aparatoDescripción, especificaciones y equipo estándar DescripciónEspecificaciones Inspección del aparato ENCENDIDO/APAGADOPreparación del aparato y de la zona de trabajo Instrucciones de funcionamientoA 11/2 pulgada Soldadura Mantenimiento AccesoriosAlmacenamiento de la máquina Recambio de las puntas de carbonoDiagrama de cableado Servicio y reparacionesSalida Ridge Tool Company How long coverage lasts