| Troubleshooting | Identificación de Fallas | Dépannage | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
SYMPTOM
Tool operates properly, but fasten- ers do not drive fully.
SOLUTION
Change Depth of Drive setting adjustment feature.
Check fuel cell and replace as required.
SYMPTOM
SÍNTOMA | SYMPTÔME |
La herramienta funciona correcta- | L’outil semble fonctionner normale- |
mente, pero los sujetadores no | ment, mais les clous ne sont pas |
se clavan totalmente. | complètement enfoncées. |
SOLUCIÓN | SOLUTION |
Cambie la Profundidad de Pen- | Changez la profondeur |
etración, mediante su dispositivo | d’enfoncement au niveau |
de ajuste. | du réglage. Vérifiez la pile à |
Inspeccione la pila de combustible, | combustible et |
y reemplácela si fuera necesario. | nécessaire. |
Tool operates properly, but fasten- ers are sometimes overdriven and sometimes underdriven.
SOLUTION
Use only fasteners that meet SENCO specifications. Check applications section for fastener types and size recommended.
Position feeder shoe behind fas- tener strip.
Clear jam.
SYMPTOM
Tool operates erratically or appears to be losing power.
SOLUTION
Check fuel cell. Check spark plug wire.
Remove filter element and replace. Check recommended cleaning schedule and service if required.
Be sure safety element is com- pletely engaged.
SYMPTOM
Tool operated and drove fasteners, but driver blade did not return to up position.
SOLUTION
Take care that safety element is completely engaged when driv- ing fasteners.
Clean driver blade and nose bore with degreaser cleaner.
Return tool to authorized SENCO dealer for service.
SYMPTOM
Combustion chamber does not drop after tool cycles.
SOLUTION
Clean or replace work-contacting element.
If tool will not operate after follow- ing the above service directions, return the tool to an authorized SENCO dealer for service.
SÍNTOMA
La herramienta funciona cor- rectamente, pero los sujetadores penetran a veces demasiado, y a veces demasiado poco.
SOLUCIÓN
Utilice únicamente sujetadores que cumplan con las especifi- caciones de SENCO. Revise la sección de aplicaciones, para encontrar los tipos y tamaños recomendados de sujetadores.
Posicione el patín alimentador detrás de la tira de sujetadores.
Despeje el atascamiento.
SÍNTOMA
La herramienta funciona en forma errática, o parece estar perdi- endo energía.
SOLUCIÓN
Inspeccione la pila de combustible. Inspeccione el cable de bujía. Retire el elemento filtrante y reem-
plácelo. Verifique el programa de limpieza recomendado, y preste servicio si fuera necesario.
Asegúrese de que el elemento de seguridad esté completamente accionado.
SÍNTOMA
La herramienta funcionó y clavó sujetadores, pero la lámina de accionamiento no volvió a la posición superior.
SOLUCIÓN
Al clavar sujetadores, cuide que el elemento de seguridad esté completamente accionado.
Limpie la lámina de accionamiento y el interior de la boquilla con un limpiador desengrasante.
Regrese la herramienta a un dis- tribuidor autorizado de SENCO para su servicio.
SÍNTOMA
La cámara de combustión no baja después de los ciclos de la her- ramienta.
SOLUCIÓN
Limpie o reemplace el elemento de contacto con la pieza.
Si la herramienta no funciona después de seguir las instruc- ciones de servicio anteriores, regrésela a un distribuidor autorizado de SENCO para su servicio.
SYMPTÔME
L’outil semble fonctionner normale- ment, mais les clous sont parfois insuffisamment ou trop enfoncés.
SOLUTION
N’utilisez que des clous répondant
aux spécifications de SENCO. Recherchez dans la section Applications les types et tailles recommandés pour les clous. Positionnez le sabot d’alimentation
derrière la bande de clous. Débloquez le bourrage.
SYMPTÔME
L’outil fonctionne de façon erratique et semble perdre de la puis- sance.
SOLUTION
Vérifiez la pile à combustible. Vérifiez le fil de bougie. Enlevez et remplacez l’élément
de filtre. Vérifiez si nécessaire la planification de nettoyage et d’entretien.
SYMPTÔME
L’outil a fonctionné et en- foncé des clous, mais la lame d’entraînement ne revient pas en position haute.
SOLUTION
Nettoyez la lame d’entraînement et l’intérieur du nez avec un nettoy- ant dégraissant.
Renvoyez l’outil à un revendeur SENCO agréé pour réparation.
SYMPTÔME
La chambre de combustion ne s’ouvre pas après la fin des cycles de l’outil.
SOLUTION
Nettoyez ou remplacez l’élément en contact avec la pièce travail- lée.
Si l’outil ne fonctionne toujours pas après avoir suivi les conseils de dépannage précédents, renvoyez l’outil à un revendeur SENCO agréé pour réparation.
18