| Safety Warnings | Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| English | Español | Français |
|
|
|
|
|
|
| General Safety Warnings | Avisos generales | Avertissements | |
| de seguridad | de sécurité générale | ||
|
| |||
Do not overreach. Keep pro- | No se estire para alcanzar algo | Ne pas se pencher trop. Garder | ||
| per footing and balance at | que esté lejos. Manténgase en | toujours une bonne assise et | |
| all times. Proper footing and | todo momento en equilibrio, | l’équilibre. Cela permet un mei- | |
| balance enable better control | con sus pies bien asentados. | lleur contrôle de l’outil en cas | |
| of the tool in unexpected | La posición y el equilibrio ade- | de situations inattendues. | |
| cuados le permiten controlar |
|
| |
| situations. |
|
| |
| mejor la herramienta ante |
|
| |
|
|
|
| |
|
| situaciones inesperadas. |
|
|
|
|
|
|
|
Always keep tools, fuel | Mantenga siempre las herra- | Garder toujours les outils, piles | ||
| cells, battery cells and | mientas, pilas de combustible, | à combustible, éléments et | |
| battery chargers out of the | baterías y cargadores de | chargeurs de batteries hors de | |
| reach of minors and other | batería fuera del alcance de | portée des mineurs et des per- | |
| menores y de otras personas | sonnes non formées. Les outils | ||
| untrained persons. Tools are | |||
| que no estén capacitadas. Las | sont dangereux aux mains des | ||
| dangerous in the hands of | |||
| herramientas son peligrosas | utilisateurs novices. | ||
| untrained users. | |||
| en las manos de usuarios que |
|
| |
|
|
|
| |
|
| no estén capacitados. |
|
|
|
|
|
|
|
Dress properly. Do not wear | Use una vestimenta ade- | S’habiller convenablement. | ||
| loose clothing or jewelry. | cuada. No use ropa suelta o | Ne pas porter de vêtements | |
| Contain long hair. Keep your | alhajas. Contenga el cabello | lâches ou de bijoux. Contenir | |
| hair, clothing, and gloves | largo. Conserve su cabello, | les cheveux longs. Garder | |
| away from moving parts. | vestimenta y guantes lejos | cheveux, vêtements et | |
| de las piezas en movimiento. | gants à l’écart des pièces | ||
| Loose clothes, jewelry, or | |||
| La ropa suelta, las alhajas y | en mouvement. Vêtements | ||
| long hair can be caught in | |||
| el cabello largo pueden ser | lâches, bijoux ou cheveux | ||
| moving parts. | |||
| atrapados por las piezas en | longs peuvent être happés | ||
|
| |||
|
| movimiento. | par des pièces en mouve- | |
|
|
| ment. | |
|
|
|
|
|
| Tool Safety Warnings | Avisos de seguridad | Avertissements | |
|
| de la herramienta | de sécurité de l’outil | |
Do not perform any "emer- | No realice ninguna ‘repa- | Ne pas effectuer de répara- | ||
| gency repairs" without | ración de emergencia’ sin | tion de fortune sans les | |
| proper tools and equipment. | contar con las herramien- | outils ou l’équipement | |
| The written approval of the | tas y equipos adecuados. | appropriés. | |
|
|
|
| |
| tool manufacturer must be | Antes de hacer cualquier | L'accord écrit du con- | |
| obtained prior to making any | modificación a esta her- | structeur de l'outil doit être | |
| modifications to the tool. | ramienta, se debe obtener | obtenue avant d'opérer | |
|
| la aprobación por escrito | une quelconque modifica- | |
|
| del fabricante de la misma. | tion sur l'outil. | |
|
|
|
|
|
Always assume the tool | Suponga siempre que | Toujours supposer que | ||
| contains fasteners. Keep | la herramienta contiene | l’outil contient encore des | |
| the tool pointed away from | sujetadores. Mantenga la | clous. Ne pas le pointer | |
| yourself and others. No | herramienta de modo que | vers vous ou un tiers. Pas | |
| horseplay. Respect the tool | no apunte hacia usted u | de brutalité. Respecter | |
| as a working implement. | otras personas. Abstén- | l’outil comme instrument | |
|
| gase de practicar juegos | de travail. | |
|
| rudos o bromas. Respete |
|
|
|
| a la herramienta como un |
|
|
|
| implemento de trabajo. |
|
|
|
|
|
|
|
Drive fasteners into ap- | Inserte los sujetadores | N’enfoncer des clous que | ||
| propriate work surfaces only; | únicamente en las superfi- | dans des surfaces de | |
| never into materials too hard | cies de trabajo adecuadas, | travail appropriées, jamais | |
| to penetrate; materials too | nunca en materiales que | dans des matériaux trop | |
| soft may allow a fastener to | sean demasiado duros | durs à pénétrer. À l’opposé | |
| drive through and exit the | para penetrar; los mate- | des matériaux trop tendres | |
| material. | riales demasiado blandos | peuvent se faire traverser | |
|
| pueden permitir que un | par le clou qui en sort | |
| Do not actuate the tool un- | sujetador los atraviese y | alors. | |
| less the tool is placed firmly | salga del material. |
|
|
| against the workpiece. | No actúe la herramienta a |
|
|
|
|
|
| |
|
| menos que esté apoyada |
|
|
|
| bien firme contra la pieza |
|
|
|
| de trabajo. |
|
|
5