Senco 32 operating instructions I n t e n a n c e N t e n i m i e n t o T r e t i e n

Page 17

Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil

 

 

 

English

Español

Français

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The battery pack will become

El conjunto de batería se

La batterie deviendra légère-

 

 

 

 

 

 

slightly warm to the touch whi-

sentirá ligeramente caliente al

ment tiède au toucher pendant

 

 

 

le charging. This is normal and

tacto durante la carga. Esto es

le temps de charge. Ceci est

 

 

 

does not indicate a problem.

normal y no indica que existe

normal et n’est pas un signe

 

 

 

 

un problema.

de problème.

 

 

 

 

 

 

 

Battery Disposal

Desecho de la batería

 

Mise au rebut

 

To preserve natural resour-

A fin de proteger los recursos

 

de la batterie

 

Pour préserver les ressources

 

ces, please recycle or dispose

naturales, por favor recicle la

 

of properly. This product

batería o deséchela de forma

 

naturelles, veuillez recycler ou

 

contains nickel-cadmium. Lo-

apropiada. Este producto

 

vous débarrasser de la batterie

 

 

selon des règles respectueuses

 

cal state or federal laws may

contiene níquel-cadmio. Las

 

 

 

de l’environnement. Ce produit

 

prohibit disposal of Nickel-

leyes locales estatales o

 

 

 

contient du nickel cadmium.

 

Cadmium batteries in ordinary

federales pueden prohibir

 

 

 

Les lois locales ou fédérales

 

trash. Consult your local

el desecho de baterías de

 

peuvent prohiber la mise aux

 

waste authority for information

níquel-cadmio junto con los

 

ordures ménagères des batte-

 

regarding available recycling

residuos ordinarios. Solicite

 

ries au nickel cadmium. Con-

 

and/or disposal options.

a la autoridad local desechos

 

sultez votre service local de

 

 

gestion des déchets pour toute

 

For more information on

de residuos información sobre

 

 

 

information concernant les

 

battery recycling call 1-800-

las opciones disponibles de

 

 

 

possibles options de recyclage

 

8BATTERY.

 

reciclado ido desecho. Para

 

et/ou mise au rebut. Pour de

 

 

 

obtener más información

 

plus amples renseignements

 

 

 

sobre el reciclado de baterías,

 

concernant le recyclage des

 

 

 

llame al 1-800-8BATTERY en

 

batteries, appelez le 1-800-

 

 

 

 

8BATTERY.

 

 

 

los Estados Unidos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

M a i n t e n a n c e

M a n t e n i m i e n t o

E n t r e t i e n

 

 

 

 

 

 

English

Español

 

Français

 

 

 

 

 

 

Cordless

Finish

 

16

 

32

 

Gauge Finish

 

 

 

Nailer

 

InstruOperating

 

 

 

cciones deInsOptreuctions

 

 

Mode d'Emraciploion

Cordless Finish 32

R

Read section titled “Safety

Lea la sección titulada “Avisos

Lisez la section intitulée

Warnings” before maintaining

de Seguridad” antes de darle

“Consignes de Sécurité”

tool.

mantenimiento a la herra-

avant d’effectuer l’entretien

 

mienta.

de l’outil.

With battery disconnected,

Con la batería desconectada,

Avec la batterie débranchée,

make daily inspection to assure

haga una inspección diaria

effectuez une inspection

free movement of workpiece

para asegurarse de la libertad

quotidienne pour vérifier le libre

de movimiento del elemento

contact element and trigger. Do

mouvement de l’élément de

de contacto con la pieza de

not use tool if workpiece con-

trabajo y del gatillo. No utilice

contact avec la pièce et de la

tact element or trigger sticks

la herramienta si el elemento

gâchette. N’utilisez pas l’outil

or binds.

de contacto con la pieza de

si ces parties sont grippées ou

 

trabajo o el gatillo se atascan o

coincées.

 

endurecen.

 

 

Routine lubrication is not

La lubricación de rutina no es

La lubrification de routine

necessary. Do not oil.

necesaria. No aceite.

n'est pas nécessaire. N'huilez

 

 

pas.

Wipe tool clean daily and

Solamente si es necesario use

Nettoyez l’outil chaque

inspect for wear. Use non-flam-

soluciones para limpieza no

jour à l’aide d’un chiffon et

mable cleaning solutions only if

flamablés -NO LA REMOJE.

inspectez-le pour déceler

necessaryDO NOT SOAK.

Precaución: Tales soluciones

une éventuelle usure. Utilisez

Caution: Such solutions may

pueden dañar los empaques y

uniquement des solvants

damage other tool parts.

otras partes de la herramienta.

non inflammables en cas de

 

 

nécessité-NE LE FAITES

 

 

PAS TREMPER ! Attention:

 

 

De tels produits peuvent

 

 

endommager les joints et

 

 

autres pièces de l’appareil.

17

Image 17
Contents Cordless Finish Table of Contents Tabla DE Materias  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité Safety WarningsPersonal Safety Seguridad personal  N’utilisez pas l’outil si la Serviced before using. Many Ridad de la herramienta. SiDoes not turn it on or off. a Accionador no la enciende From tool or place Baterías de la herramientaSymbol Definitions ServiceServicio técnico Entretien Volts Do not drive fasteners close  Precaución Para  Attention Pour 100 Safety  Consignes de Sécurité150 Lisez le manuel Read tool manualDoutil Wear eye protectionSafety  Operación de la Herramienta  Utilisation de l’Outil Tool OperationSequential Actuation De travail dans les 2 secondes  Release the feeder shoe  Suelte el alimentador y To Charge Battery Carga de la batería Chargement I n t e n a n c e N t e n i m i e n t o T r e t i e n Battery Disposal Desecho de la bateríaAlerta C e s s o r i e s C e s o r i o s C e s s o i r e sEnsuring the Long Life of Your Cordless Finish Tool Recommended Service IncludesProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva Problem or Symptom Probable Cause Corrective ActionProblème ou symptôme Cause probable Action correctrice Senco Tool & Parts Warranty