Safety Warnings Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | ||||
| English | Español | Français | ||
| ADDITIONAL SAFETY | REGLAS ADICIONALES | RÈGLES SUPPLÉMEN- | ||
| DE SEGURIDAD PARA | TAIRES DE SÉCURITÉ CON- | |||
| RULES FOR CHARGER & | ||||
| EL CARGADOR Y EL | CERNANT LE CHARGEUR | |||
| BATTERY CARTRIDGE | CARTUCHO DE BATERÍAS | ET LA BATTERIE | ||
| Do not charge battery | No cargue el cartucho de | Ne chargez pas la batterie | ||
| cartridge when temperature | batería cuando la temperatura | lorsque la température est en | ||
| is BELOW 10˚C (50˚F) or | sea INFERIOR a10˚C (50˚F) o | DESSOUS de 10°C (50°F) ou | ||
| ABOVE 40˚C (104˚F). | SUPERIOR A 40˚C (104˚F). | au DESSUS de 40°C (104°F). | ||
| Do not attempt to use a step- | No intente utilizar un transfor- | N’essayez pas d’utiliser un | ||
| up transformer, an engine | mador elevador de tensión, un | transformateur, un générateur | ||
| generator or DC power | motogenerador o un receptá- | ou une prise courant continu. | ||
| receptacle. | culo de CC. |
|
| |
| Do not allow anything to | No prmita que ningún objeto | Ne laissez rien obstruer ou | ||
| cover or clog the charger | cubra o tape los orificios de | couvrir les grilles d’aération. | ||
| vents. | ventilación del cargador. |
| ||
| Do not use tool without | No use la herramienta sin | N’utilisez pas l’appareil sans | ||
| Danger Label on tool. If | la etiqueta de Avisos de | l’étiquette de sécurité. Si | ||
| label is missing, damaged | Seguridad. Si la etiqueta esta | l’étiquette est manquante, | ||
| or unreadable, contact your | dañada, no se puede leer o | endommagée ou illisible, | ||
| SENCO representative to | falta completamente. Comu- | prendre contact avec votre | ||
| obtain a new label at no cost. | ||||
| níquese con su representante | représentant SENCO pour en | |||
|
| de SENCO para obtener una | obtenir une autre. | ||
|
| etiqueta nueva. |
|
| |
Read tool manual | 1. Read and understand tool | 1. Lea y comprenda las | 1. Lisez et assimilez les | ||
Lea el manual de la | labels and manual. Failure to | etiquetas y el manual de la | étiquettes de l’outil et son | ||
herramienta | follow warnings could result in | herramienta. El incumplimiento | manuel. Le | ||
death or serious injury. | de los avisos puede provocar | mises en garde peut entraîner | |||
Lisez le manuel | |||||
| la MUERTE o GRAVES | BLESSURES GRAVES ou | |||
d'outil | 2. Operators and others in | LESIONES. |
| même MORT. | |
| work area MUST wear safety | 2. Los operadores y las demás | 2. Les opérateurs et les autres | ||
| glasses with wide shields. | personas que se encuentren | personnes dans sa zone | ||
|
| en la zona de trabajo DEBEN | DOIVENT porter des lunettes | ||
| 3. Keep fingers AWAY from | usar gafas de seguridad con | de sécurité à écrans de | ||
| trigger when not driving | protecciones laterales. | protection latéraux. | ||
Wear eye protection | fasteners, to avoid accidental | 3. Mantenga sus dedos LEJOS | 3. Gardez vos doigts À L’ÉCART | ||
firing. | del gatillo cuando no esté | de la gâchette quand vous | |||
Use protección ocular |
| clavando sujetadores, | n’enfoncez pas d’attaches | ||
Verres de sûreté | 4. Choice of triggering method | para evitar una activación | pour éviter un déclenchement | ||
d'usage | is important. See page 13 for | accidental. |
| accidentel. | |
triggering options. | 4. La elección del método de | 4. Le choix de la méthode de | |||
| |||||
|
| disparo es importante. Vea las | déclenchement est important. | ||
|
| opciones de disparo en la | Voyez en page 13 les | ||
|
| página 13. |
| options de déclenchement. | |
Personal Injury |
|
|
|
| |
Lesiones personales |
|
|
|
| |
Blessures |
|
|
|
|
10