Safety | Warnings Avisos de Seguridad | Consignes de Sécurité | ||||||
|
|
|
| English | Español | Français | ||
|
|
|
| TABLE 1 | TABLA 1 | TABLEAU 1 | ||
|
|
|
| RECOMMENDED MINIMUM | CALIBRE AWG MÍNIMO | TAILLE MINIMUM AWG | ||
|
|
|
| AWG SIZE FOR EXTENSION | RECOMENDADO | RECOMMANDÉE POUR | ||
|
|
|
| CORDS FOR BATTERY | PARA LOS CABLES | LES RALLONGES DES | ||
|
|
|
| CHARGERS | PROLONGADORES DE | CHARGEURS DE BATTERIE | ||
|
|
|
|
| LOS CARGADORES DE |
| ||
Length of Cord (Feet) |
| An extension cord should not | BATERÍAS | N’utilisez une rallonge que | ||||
|
|
| ||||||
150 | be used unless absolutely | No debe utilizarse cables | si cela est absolument | |||||
25 | 50 | 100 | necessary. Use of improper | indispensable. L’utilisation | ||||
AWG Size of Cord |
| extension cord could result in a | prolongadores a menos que | d’une rallonge peut provoquer | ||||
| sea absolutamente necesario. | |||||||
16 | 16 | 16 | 14 | risk of fire and electric shock. If | des risques d’incendie ou | |||
extension cord must be used, | El uso de cables prolongadores | d’électrocution. Si l’utilisation | ||||||
|
|
|
| make sure: | inapropiados podría ocasionar | d’une rallonge est nécessaire, | ||
Largo del cable (m [pies]) | a. That pins on plug of | reisgos de incendio y choque | ||||||
7,5 | 15 | 30 | 45 | extension cord are the same | eléctrico.En el caso de que deba | a. Les fiches de la prise de | ||
utilizarse un cable prolongador, | ||||||||
Calibre AWG del cable | number, size, and shape as | la rallonge sont de même | ||||||
those of plug on charger; | asegúrese de que: | nombre, même taille et | ||||||
16 | 16 | 16 | 14 | a. El enchufe del cable | ||||
b. That extension cord is | même forme que celles de | |||||||
|
|
|
| properly wired and in good | prolongador tenga igual | la prise du chargeur. | ||
|
|
|
| electrical condition; and | cantidad de clavijas, de la | b. Que la rallonge est | ||
Longueur du cordon (en m) | c. That wire size is at least as | misma forma y diámetro que las | correctement branchée et | |||||
large as the one specified in | del enchufe del cargador; | que ses propriétés | ||||||
7,5 | 15 | 30 | 45 | |||||
the table. | b. El cable prolongador esté | électriques sont correctes ; | ||||||
Taille AWG du cordon |
|
| correctamente cableado y en | et | ||||
16 | 16 | 16 | 14 |
| buenas condicionew eléctricas; | c. Que les dimensions du | ||
| y |
| câble ne sont pas | |||||
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
| c. El calibre del cable sea | inférieures à celles qui sont | ||
|
|
|
|
| como mínimo el mismo que el | spécifiées dans le tableau. | ||
|
|
|
|
| especificado en la tabla. |
| ||
|
|
|
| Do not operate charger | No haga funcionar el cargador | Ne faites pas fonctionner le | ||
|
|
|
| with damaged cord or plug. | si el cable o el enchufe están | chargeur avec un cordon ou | ||
|
|
|
| If damaged, have replaced | dañados. Reemplácelos im- | une prise endommagée – | ||
|
|
|
| immediately by a qualified | mediatamente. |
| ||
|
|
|
| serviceman. |
|
|
| |
|
|
|
| Do not operate charger if it | No haga funcionar el carga- | N’utilisez pas le chargeur s’il | ||
|
|
|
| has received a sharp blow, | dor si ha recibido un golpe | est tombé, a reçu un choc | ||
|
|
|
| been dropped, or otherwise | agudo, ha sufrido una caída o | violent ou est en quoi que ce | ||
|
|
|
| damaged in any way; take it to | ha sido dañado de algún otro | soit endommagé. Dans tous | ||
|
|
|
| a SENCO Authorized Service | modo; llévelo a un Centro de | les cas, | ||
|
|
|
| Center. | Servicio Autorizado SENCO. | centre SENCO agréé. | ||
|
|
|
| Do not disassemble charger | No desarme el cargador o el | Ne démontez pas le chargeur | ||
|
|
|
| or battery cartridge; take it to | cartucho de batería; llévelo | ou la batterie ; apportez l’unité | ||
|
|
|
| a SENCO Authorized Service | a un Centro de Servicio Au- | dans un centre SENCO agréé | ||
|
|
|
| Center when service or repair | torizado SENCO cuando se | si un entretien ou une répara- | ||
|
|
|
| is required. Incorrect reas- | requiera servicio o reparación. | tion s’avère nécessaire. Un re- | ||
|
|
|
| sembly may result in a risk of | IEl armado incorrecto podría | montage incorrect peut provo- | ||
|
|
|
| electric shock or fire. | ocasionar riesgos de choque | quer un risque d’électrocution | ||
|
|
|
|
| eléctrico o incendio. | ou d’incendie. | ||
|
|
|
| To reduce risk of electric | A fin de reducir el riesgo de | Pour réduire les risques | ||
|
|
|
| shock, unplug charger from | choque eléctrico, desenchufe | d’électrocution, débranchez | ||
|
|
|
| outlet before attempting any | el cargador del tomacorriente | le chargeur de la prise avant | ||
|
|
|
| maintenance or cleaning. | antes de realizar cualquier | toute opération de mainte- | ||
|
|
|
|
| tarea de mantenimiento o | nance ou de nettoyage. | ||
|
|
|
|
| limpieza. |
|
| |
|
|
|
| ADVERTENCIA |
| AVERTISSEMENT |
9