Bosch Power Tools 18636-03, 18636-02 manual Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830

Page 27

BM 2610944508 11-06 12/1/06 3:29 PM Page 27

d. Si vous n’arrivez toujours pas à obtenir la charge satisfaisante, confiez l’outil, le bloc-piles et le chargeur à votre centre d’entretien Bosch habituel. Voir les noms et adresses des centres d’entretien

sous la rubrique « Outils électriques» dans les pages jaunes de l’annuaire de téléphone.

Remarque : L’utilisation de chargeurs ou de bloc-piles non vendus par Bosch annule la garantie.

CHARGEMENT DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE BC830)

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise de courant standard, insérez ensuite le bloc-piles dans le chargeur (Fig. 7).

Le témoin vert du chargeur commencera à CLIGNOTER, ce qui indique que la pile reçoit une charge rapide. La charge rapide s'arrêtera automatiquement lorsque le bloc-piles est à pleine charge.

Quand l’appareil émet des signaux sonores et le témoin cesse de clignoter (il devient vert en continu), cela signifie que la charge rapide est terminée.

On peut utiliser le bloc-piles même si le témoin clignote encore. Il peut falloir plus de temps pour que le témoin cesse de clignoter, suivant la température. Lorsque vous commencez le processus de charge du bloc-piles, un témoin rouge continu pourrait également signifier que le bloc-piles est trop chaud ou trop froid.

Le témoin vert a pour but d'indiquer que le bloc-piles est en charge rapide. Il n'indique pas le point exact de pleine charge. Le témoin cessera de clignoter en moins de temp si le bloc-piles n'était pas entièrement déchargé.

Selon les besoins, le ventilateur interne du chargeur s’allumera pour faciliter et accélérer le processus de charge.

Lorsque plusieurs piles sont chargées l'une après l'autre, le temps de charge peut augmenter légèrement.

Lorsque le bloc-piles est entièrement chargé, débranchez le chargeur (à moins que vous ne chargiez un autre bloc-piles) et insérez le bloc-piles dans l'outil.

FIG. 7

BLOC-PILES

VOYANT

ROUGE

CHARGEUR

VOYANT

VERT

-27-

Image 27
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceProlonged use Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Ventilation Openings Gear Shifter Functional Description and SpecificationsAdjustable Cordless Hammer DrillOperating Instructions Inserting Bits Installing ChuckBattery Charged Condition Indicator Green Indicator Lights RED ButtonImportant Charging Notes Temperature Indicator LightInserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and MeaningBattery Pack RED Light Charger Green Light Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerOperating Tips Sanding and Polishing Wire BrushesDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pileRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles Perceuse à percussion sans cordon Gâchette DE Commande Vitesse Variable Poignée AuxiliaireBLOC-PILES Temoin DE Temperature Description fonctionnelle et spécifications Consignes de fonctionnement Poignee Auxiliaire Insertion DES ForetsDouille DU Mandrin Retrait DU Mandrin Pose DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Temoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoin DE Température Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830Consignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageNettoyage EntretienLame de tournevis Poignée auxiliaire Étui AccessoiresSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargadorTenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para Eliminación de las bateríasBaterías DE Iones DE Litio Símbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Taladro de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento Indicador DE Estado DE Carga DE LA Batería Colocacion DE LAS BrocasManguito DEL Mandril Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar LUZ Indicadora DE LA TemperaturaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Consejos de funcionamiento Escobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios = equipo estándar= accesorios opcionales Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools