Bosch Power Tools 18636-03, 18636-02, 18636-01 manual Instrucciones de funcionamiento

Page 39

BM 2610944508 11-06 12/1/06 3:29 PM Page 39

Instrucciones de funcionamiento

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD

VARIABLE CONTROLADA

La herramienta está provista de un interruptor gatillo de velocidad variable. La herramienta se puede encender (posición "ON") o apagar (posición "OFF") al apretar o soltar el gatillo. La velocidad se puede ajustar desde el valor mínimo hasta el máximo de las RPM nominales mediante la presión ejercida sobre el gatillo. Ejercer más presión para aumentar la velocidad y disminuir la presión para reducir la velocidad (Fig. 1).

! ADVERTENCIA

Para reducir el

riesgo de

lesiones, deje

de usar

 

inmediatamente la herramienta si el control de velocidad variable deja de funcionar. Es probable que se produzca una pérdida subsiguiente del control de encendido y apagado del interruptor gatillo.

PALANCA DE AVANCE/INVERSIÓN Y

CIERRE DEL GATILLO

! ADVERTENCIA Después de utilizar la herramienta, fije el gatillo en la posición de

apagado ("OFF") para ayudar a evitar los arranques accidentales y la descarga accidental de las baterías.

La herramienta está equipada con una palanca de avance/inversión y un cierre del gatillo con ubicación encima del gatillo (Fig. 1). Esta palanca fue diseñada para invertir el sentido de rotación de la broca y para fijar el gatillo en la posición de apagado.

Para la rotación de “Avance” (con el mandril orientado en sentido opuesto a usted), mueva la palanca comple- tamente hacia la izquierda.

Para la rotación inversa, mueva la palanca completamente hacia la derecha. Para activar el cierre del gatillo, mueva la palanca hasta la posición central “OFF”.

!No cambie el sentido de giro PRECAUTION hasta que la herramienta se

haya detenido por completo. El cambio durante el giro del mandril puede causar daños a la herramienta.

CAMBIO DE ENGRANAJES

La herramienta está equipada con dos intervalos distintos de engranajes, engranaje de baja velocidad y engranaje de alta velocidad. El engranaje de baja velocidad proporciona un par motor alto y velocidades de taladrado más lentas para trabajo pesado o para apretar tornillos. El engranaje de alta velocidad proporciona velocidades más rápidas para taladrar cuando se trata de trabajo más ligero. Para cambiar velocidades, deslice el conmutador hasta la posición alta o baja.

ATENCION: Si parece que la herramienta está en marcha, pero el mandril no gira, asegúrese de que el interruptor de cambio de engranajes está empujado completamente hasta la posición deseada.

EMBRAGUE AJUSTABLE

La herramienta cuenta con 15 posiciones de embrague. El par motor de salida aumentará a medida que la anilla

del embrague sea girada del 1 al 15. La posición de

taladro “ ” fijará el embrague para permitir el taladrado y atornillado de piezas que requieren trabajo pesado y también permite cambiar las brocas rápida y fácilmente en el mandril de apriete sin llave (Fig. 2).

FIG. 2

EMBRAGUE

13 15

1

AJUSTABLE

 

 

ANILLO SELECTOR DE TALADRO / TALADRO DE

PERCUSIÓN

El anillo selector permite ajustar la herramienta para varias aplicaciones de taladrado y taladrado de percusión. Gire el dial selector hacia la derecha o hacia la izquierda, dependiendo de las aplicaciones que se indican a continuación (Fig. 3).

Acción de taladro solamente: Para taladrar en maderas, metales, plásticos u otros materiales que no sean concreto.

Acción de taladro con percusión: Para taladrar en concreto, asfalto, loseta u otros materiales duros similares.

La posición de taladro de percusión anula el embrague para realizar taladrado de percusión.

FIG. 3

 

 

ANILLO

 

 

 

 

 

SELECTOR DE

 

 

 

 

 

MODO

 

 

13

15

1

13

15

1

FRENO

Cuando se suelta el interruptor gatillo, éste activa el freno para detener el mandril rápidamente. Esto es especialmente útil para apretar y remover tornillos repetidamente.

ÁREA DE ALMACENAMIENTO DE LA BROCA

La herramienta está equipada con una broca y un área de almacenamiento de la broca ubicada convenientemente en la base del mango, donde la broca siempre está al alcance de la mano y es poco probable que se pierda o se deje fuera de su sitio (Fig. 1).

-39-

Image 39
Contents Read Before Using Personal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyPower tools are dangerous in the hands of untrained users Power tool use and careBattery tool use and care ServiceProlonged use Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery/Charger Battery CareNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result LITHIUM-ION Batteries Battery DisposalSymbols Ventilation Openings Gear Shifter Functional Description and SpecificationsAdjustable Cordless Hammer DrillOperating Instructions Inserting Bits Installing ChuckBattery Charged Condition Indicator Green Indicator Lights RED ButtonImportant Charging Notes Temperature Indicator LightInserting and Releasing Battery Pack Charger INDICATORS, Symbols and MeaningBattery Pack RED Light Charger Green Light Charging Battery Pack BC830 1 Hour ChargerOperating Tips Sanding and Polishing Wire BrushesDrilling Metal Drilling MasonryCleaning MaintenanceTool’s AccessoriesSécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessuresEntretien des piles Chargeur de pileRobert Bosch Tool Corporation participe volontairement Mise au rebut des pilesNe tentez pas de Piles LITHIUM-IONSymboles Perceuse à percussion sans cordon Gâchette DE Commande Vitesse Variable Poignée AuxiliaireBLOC-PILES Temoin DE Temperature Description fonctionnelle et spécificationsConsignes de fonctionnement Poignee Auxiliaire Insertion DES ForetsDouille DU Mandrin Retrait DU Mandrin Pose DU MandrinRemarques Importantes Concernant LA Charge Temoins DE CHARGE, Symboles ET SignificationTémoin DE Température Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESBLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur Vert Chargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830Consignes de fonctionnement Brosses Métalliques Perçage DES MétauxPerçage DE LA Maçonnerie Ponçage ET PolissageNettoyage EntretienLame de tournevis Poignée auxiliaire Étui AccessoiresSeguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaMecánicas Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por bateríasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Cuidado de las baterías Batería/cargador Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para Eliminación de las baterías Baterías DE Iones DE Litio Símbolos Con aislamiento dobleDe Li-ion Taladro de percusión sin cordón Descripción funcional y especificacionesInstrucciones de funcionamiento Indicador DE Estado DE Carga DE LA Batería Colocacion DE LAS BrocasManguito DEL Mandril Desmontaje DEL Mandril Instalacion DEL MandrilNotas Importantes Para Cargar LUZ Indicadora DE LA TemperaturaIntroducción Y Suelta DEL Paquete DE Baterías Indicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU SignificadoPaquete DE Baterías LUZ Roja Cargador Verde Carga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830Consejos de funcionamiento Escobillas DE Alambre Taladrado DE MetalTaladrado DE Mamposteria Lijado Y PulidoMantenimiento ServicioLimpieza Accesorios = equipo estándar= accesorios opcionales Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools