Bosch Power Tools 18636-03, 18636-02, 18636-01 manual Consignes de fonctionnement

Page 28

BM 2610944508 11-06 12/1/06 3:29 PM Page 28

Consignes de fonctionnement

CROCHET POUR AMARRE

Le but du crochet pour amarre est d’accrocher l’outil quand on travail sur une échelle, un échafaudage ou à une hauteur élevée pour l’empêcher de heurter le sol si on le laisse tomber accidentellement. Pour obtenir de meilleurs résultats, nous vous conseillons d’utiliser une corde en nylon tressé de 6 mm ou un produit similaire.

Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez un travail plus net si vous mettez toujours le foret en contact avec le matériau avant d’appuyer sur la gâchette. Durant le fonctionnement, tenez l’outil fermement et exercez une pression légère et constante. Une trop grande pression à basse vitesse bloquera l’outil. Une pression insuffisante empêchera le foret de couper et causera une friction excessive en glissant par-dessus la surface. L’outil et le foret peuvent ainsi être abîmés.

PERÇAGE À VITESSE VARIABLE

La fonction de vitesse variable commandée par gâchette éliminera la nécessité de poinçonner un trou central dans les matériaux durs. La gâchette à vitesse variable vous permet d’augmenter lentement le régime. En utilisant une vitesse lente au départ, vous pouvez empêcher le foret d’« errer ». Vous pouvez augmenter la vitesse à mesure que le foret « mord » dans le matériau en appuyant sur la gâchette.

ENFONCEMENT À VITESSE VARIABLE

Les perceuses à vitesse variable peuvent également servir de tournevis motorisé en utilisant un foret de tournevis en mode de perçage. La technique consiste à commencer lentement, puis à augmenter la vitesse à mesure que la vis s’enfonce. Posez la vis de manière à obtenir un ajustement doux en ralentissant jusqu’à l’arrêt. Avant d’enfoncer des vis, il faut percer des trous de positionnement et de dégagement.

FIXATION A L’AIDE DE VIS

La procédure illustrée à la (Fig. 8) vous permettra de fixer des matériaux ensemble à l’aide de votre

L’accessoire réglable de drille exécutera rapidement et facilement toutes ces opérations. Des drilles sont offertes pour vis de tailles 6, 8, 10 et 12.

perceuse/tournevis sans cordon sans dénuder, fendre ni séparer le matériau.

Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la longueur voulue. Si le matériau est dur, percez toute la longueur.

Détachez ensuite les pièces et percez le deuxième trou du même diamètre que la tige de la vis dans la première pièce ou la pièce supérieure de bois.

FIXATION

À L’AIDE DE VIS

1. Percez les 2/3 du diamètre et les 2/3 de la longueur de la vis pour les matériaux tendres, la longueur complète pour les matériaux durs.

Vis

2. Percez le même diamètre que la tige de la vis.

3. Fraisez le même diamètre que la tête de la vis.

Drille

réglable

En troisième lieu, si une vis à tête plate est employée, fraisez le trou pour mettre la vis de niveau avec la surface. Puis, exercez tout simplement une pression uniforme en enfonçant la vis. Le trou de dégagement de la tige de la vis dans la première pièce permet à la tête de la vis de tirer les pièces fermement ensemble.

Exercez une légère pression uniforme en enfonçant les vis.

FIG. 8

FORETS

Inspectez toujours les forets pour y relever toute usure excessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.

FORETS À SIMPLE SPIRALE : Offerts avec tiges droites et réduites pour le perçage du bois et le perçage non exigeant des métaux. Les forets à grande vitesse coupent plus rapidement et durent plus longtemps sur les matériaux durs.

FORETS À POINTE EN CARBURE : S’utilisent pour percer la pierre, le béton, le plâtre, le ciment et les autres matériaux non métalliques exceptionnellement durs. Exercez une forte pression continue d’alimentation

lorsque vous employez des forets à pointe en carbure.

PERÇAGE DU BOIS

Assurez-vous que le matériau est assujetti par brides de fixation ou ancré fermement. Exercez toujours une pression en ligne droite avec le foret. Maintenez suffisamment de pression pour que le foret continue à « mordre ».

Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour percer des trous dans le bois. Ces forets peuvent surchauffer à moins que vous ne les retiriez fréquemment pour enlever les copeaux sur les cannelures.

-28-

Image 28
Contents Read Before Using General Safety Rules Work area safetyElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Power tools are dangerous in the hands of untrained usersSafety Rules for Cordless Hammer Drills Prolonged useBattery Care Battery/ChargerNails, screws, keys, etc. Fire or injury may result Battery Disposal LITHIUM-ION BatteriesSymbols Functional Description and Specifications AdjustableCordless Hammer Drill Ventilation Openings Gear ShifterOperating Instructions Installing Chuck Battery Charged Condition IndicatorGreen Indicator Lights RED Button Inserting BitsTemperature Indicator Light Inserting and Releasing Battery PackCharger INDICATORS, Symbols and Meaning Important Charging NotesCharging Battery Pack BC830 1 Hour Charger Battery Pack RED Light Charger Green LightOperating Tips Wire Brushes Drilling MetalDrilling Masonry Sanding and PolishingMaintenance CleaningAccessories Tool’sConsignes générales de sécurité Sécurité du lieu de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Vos vêtements, ce qui pourrait causer des blessures Le plomb provenant des peintures à base de plombChargeur de pile Entretien des pilesMise au rebut des piles Ne tentez pas dePiles LITHIUM-ION Robert Bosch Tool Corporation participe volontairementSymboles Gâchette DE Commande Vitesse Variable Poignée Auxiliaire BLOC-PILES Temoin DE TemperatureDescription fonctionnelle et spécifications Perceuse à percussion sans cordonConsignes de fonctionnement Insertion DES Forets Douille DU Mandrin Retrait DU Mandrin Pose DU Mandrin Poignee AuxiliaireTemoins DE CHARGE, Symboles ET Signification Témoin DE TempératureInsertion ET Retrait DU BLOC-PILES Remarques Importantes Concernant LA ChargeChargement DU BLOC-PILES Chargeur DE 1 Heure BC830 BLOC-PILES Voyant Rouge Chargeur VertConsignes de fonctionnement Perçage DES Métaux Perçage DE LA MaçonneriePonçage ET Polissage Brosses MétalliquesEntretien NettoyageAccessoires Lame de tournevis Poignée auxiliaire ÉtuiNormas generales de seguridad Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón Batería/cargador Cuidado de las bateríasEliminación de las baterías Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY paraBaterías DE Iones DE Litio Con aislamiento doble SímbolosDe Li-ion Descripción funcional y especificaciones Taladro de percusión sin cordónInstrucciones de funcionamiento Colocacion DE LAS Brocas Manguito DEL Mandril Desmontaje DEL MandrilInstalacion DEL Mandril Indicador DE Estado DE Carga DE LA BateríaLUZ Indicadora DE LA Temperatura Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasIndicadores Y Simbolos DEL Cargador Y SU Significado Notas Importantes Para CargarCarga DEL Paquete DE Baterías Cargador DE 1 Hora BC830 Paquete DE Baterías LUZ Roja Cargador VerdeConsejos de funcionamiento Taladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaLijado Y Pulido Escobillas DE AlambreServicio MantenimientoLimpieza = equipo estándar Accesorios= accesorios opcionales Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools