Ryobi P202 manuel dutilisation Caractéristiques, Assemblage

Page 15

CARACTÉRISTIQUES

FICHE TECHNIQUE

Mandrin

13 mm (1/2 po), sans clé

Moteur

18 V c.c.

Commutateur

(VSR) Vitesse variable et réversible

Vitesse à vide

0 à 440 / 0 à 1

600 r/min (RPM)

Embrayage

24 positions

Couple

37,3

N-m (330 po-lb)

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE- TOURNEVIS

Voir la figure 1, page 11.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension des informations apposées sur l’outil et contenues dans ce manuel d’utilisation, ainsi que la connaissance du travail à exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes

ses fonctions et règles de sécurité.

RANGEMENT D’EMBOUTS

Il est possible de loger les embouts fournis avec la perceuse dans le rangement situé sur la base de l’outil.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

La perceuse est équipée d’un sélecteur de sens de rotation(avant

/arrière / verrouillage central), situé au-dessus de la gâchette. Mettre la direction du sélecteur de rotation en position d’ARRÊT (verrouillage central), pour réduire le risque de démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas en usage.

MANDRIN SANS CLÉ

Le mandrin sans clé permet de serrer les forets et de les libérer des mors à la main.

NIVEAU

Un niveau est situé sur le dessus du logement du moteur pour faire en sorte que la mèche de perçage demeure à la même

hauteur pendant l’utilisation.

MAG TRAY™ (COMPARTIMENT POUR VIS)

Le plateau magnétique permet de ranger commodément les vis et autres petites pièces.

BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE

Cette perceuse est équipée d’un embrayage à 24 positions. La bague de réglage permet de sélectionner le couple approprié

pour chaque application.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES

(BASSE-HAUTE)

La perceuse est équipée d’un train d’engrenages permettant de visser et percer à deux vitesses : BASSE (1) et HAUTE (2). Un commutateur à glissière permet de sélectionner la vitesse

BASSE (1) ou HAUTE (2) .

VITESSE VARIABLE

La gâchette de commande de vitesse variable fournit une vitesses plus élevées à pour augmenter la pression sur gâchette et la vitesse inférieure à pour réduire la pression a sur la gâchette.

ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE

Ce produit a été expédié complètement assemblé.

nAvec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.

ADVERTENCIA:

Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent manquantes ou endommagées. Le fait d’utiliser un produit assemblé de façon inadéquate ou incomplète peut entraîner des blessures graves.

nExaminer soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été brisé ou endommagé en cours de transport.

nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne correctement.

nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le 1-800-525-2579.

LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION

Perceuse

Embout doubles

Manuel d’utilisation

AVERTISSEMENT :

Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser cet outil avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui manque des pièces peut entraîner

des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas essayer de modifier cet produit ou de créer des accessoires non recommandés pour l’produit. De telles altérations ou modifications sont considérées comme un usage abusif et peuvent créer des conditions dange- reuses, risquant d’entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves, toujours retirer le bloc de pile de l’produit avant d’assembler des pièces.

6 —­ Français

Image 15
Contents Accepts ALL ONE+ Battery Packs Save this Manual for Future ReferenceBatteries and Chargers Sold Separately Table of Contents WarrantyIntroduction Personal Safety General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyDRILL-DRIVER Safety Warnings Battery Tool USE and CareService Symbols Symbol Signal MeaningName DESIGNATION/EXPLANATION Assembly FeaturesOperation Removing Bits Adjustable Torque ClutchAdjusting Torque Installing BitsMetal DRILLING Wood DRILLINGChuck Removal MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingGarantie Table DES Matières Règles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Avertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVIS Utilisation ET Entretien DE LA PileDépannage Symboles Symbole Signal SignificationSymbole NOM Désignation / Explication Assemblage CaractéristiquesRetrait DU Bloc DE Piles Installation DU Bloc DE PILES Utilisation Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesRéglage DU Couple Installation DES EmboutsTrain D’ENGRENAGES À Deux Vitesses Haute ET Basse Embrayage DE Couple RéglablePerçage Perçage DU BoisPerçage DU Métal Serrage D’UN Mandrin Desserré EntretienEntretien Général Retrait DU MandrinÍndice DE Contenido IntroducciónGarantía Seguridad Personal Advertencias DE Seguridad Para Herramientas EléctricasAdvertencia Seguridad EN EL Área DE TrabajoAdvertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADOR Empleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE BateríasServicio Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasFuncionamiento Ajuste DE LA Fuerza DE Torsión Portabrocas DE Apriete SIN LlaveEngranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA Embrague DE Fuerza DE Torsión AjustableVea la figura 9, página TaladradoTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje MantenimientoMantenimiento General Desmontaje DEL PortabrocasPage Forma Incorrecta Wrong / IncorrectPage ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 18 Volt DRILL-DRIVER