Ryobi P202 manuel dutilisation Símbolos, Peligro, Precaución, Símbolo Señal Significado

Page 23

SÍMBOLOS

Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto.

SÍMBOLO

SEÑAL

SIGNIFICADO

 

PELIGRO:

Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte

 

o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA:

Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la

 

muerte o lesiones serias.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa la cual, si no se evita, puede

 

causar lesiones leves o moderadas.

 

 

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica una situación que puede producir

 

daños materiales.

 

 

Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.

SÍMBOLO

NOMBRE

DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN

 

Alerta de seguridad

Indica un peligro posible de lesiones personales.

 

Lea el manual del operador

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender

 

el manual del operador antes de usar este producto.

 

 

 

Protección ocular

Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la

 

marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.

 

 

 

Alerta de condiciones húmedas

No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.

 

 

Este producto contiene baterías de níquel-cadmio (Ni-Cd) o iones

 

 

de litio (Li-ion). Es posible que algunas leyes municipales, estatales

 

Símbolos de reciclado

o federales prohíban desechar las baterías de níquel-cadmio en la

 

basura normal. Consulte a las autoridades reguladoras de desechos

 

 

 

 

para obtener información en relación con las alternativas de reciclado

 

 

y desecho disponibles.

V

Volts

Voltaje

min

Minutos

Tiempo

 

Corriente continua

Tipo o característica de corriente

no

Velocidad en vacío

Velocidad de rotación, en vacío

.../min

Por minuto

Revoluciones, carreras, velocidad superficial, órbitas, etc.,

por minuto

 

 

ADVERTENCIA:

Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la construcción, contienen sustancias químicas sabidas causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones del aparato reproductor. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son:

plomo de las pinturas a base de plomo,

silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de mampostería, y

arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.

El riesgo de la exposición a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

5 —­ Español

Image 23
Contents Batteries and Chargers Sold Separately Accepts ALL ONE+ Battery PacksSave this Manual for Future Reference Introduction Table of ContentsWarranty Personal Safety General Power Tool Safety WarningsWork Area Safety Electrical SafetyService DRILL-DRIVER Safety WarningsBattery Tool USE and Care Name DESIGNATION/EXPLANATION SymbolsSymbol Signal Meaning Assembly FeaturesOperation Removing Bits Adjustable Torque ClutchAdjusting Torque Installing BitsMetal DRILLING Wood DRILLINGChuck Removal MaintenanceGeneral Maintenance Battery Pack Removal and Preparation for RecyclingGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Dépannage Avertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVISUtilisation ET Entretien DE LA Pile Symbole NOM Désignation / Explication SymbolesSymbole Signal Signification Assemblage CaractéristiquesRetrait DU Bloc DE Piles Installation DU Bloc DE PILES Utilisation Caractéristiques Relatives À LA Protection DES PilesRéglage DU Couple Installation DES EmboutsTrain D’ENGRENAGES À Deux Vitesses Haute ET Basse Embrayage DE Couple RéglablePerçage DU Métal PerçagePerçage DU Bois Serrage D’UN Mandrin Desserré EntretienEntretien Général Retrait DU MandrinGarantía Índice DE ContenidoIntroducción Seguridad Personal Advertencias DE Seguridad Para Herramientas EléctricasAdvertencia Seguridad EN EL Área DE TrabajoServicio Advertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADOREmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Símbolo Señal Significado SímbolosPeligro PrecauciónArmado CaracterísticasFuncionamiento Ajuste DE LA Fuerza DE Torsión Portabrocas DE Apriete SIN LlaveEngranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA Embrague DE Fuerza DE Torsión AjustableVea la figura 9, página TaladradoTaladrado EN Madera Taladrado EN MetalPara Apretar EL Portabrocas Cuando SE Afloje MantenimientoMantenimiento General Desmontaje DEL PortabrocasPage Forma Incorrecta Wrong / IncorrectPage ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 18 Volt DRILL-DRIVER