Ryobi P202 Utilisation, Caractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles, Gâchette

Page 16

UTILISATION

AVERTISSEMENT :

Ne pas laisser la familiarité avec l’produit faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être projetés dans les yeux et causer des lésions graves.

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’produits ou accessoires non recommandés par le fabricant pour cet outil. L’utilisation de pièces et accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous :

Perçage de tous types de produits en bois (bois d’oeuvre, contreplaqué, lambrissage, aggloméré et bois dur)

Perçage de la céramique, du plastique, de la fibre de verre et des matériaux laminés

Perçage du métal

Ce produit est compatible avec les piles 18 V au lithium-ion et au nickel cadmium de Ryobi One+.

Pour prendre connaissance de l’ensemble des instructions relatives à la charge, consulter les manuels d’utilisation des blocs-piles One+ de Ryobi et des modèles de chargeur connexes.

CARACTÉRISTIQUES RELATIVES À LA PROTECTION DES PILES

Les piles au lithium ion de Ryobi sont conçues de manière à protéger les piles au lithium ion et à maximiser l’autonomie des piles.

Si l’outil s’arrête en cours d’utilisation, relâcher la gâchette pour le réenclencher et reprendre l’opération. Si l’outil ne fonctionne toujours pas, cela signifie qu’il est nécessaire de recharger la pile.

INSTALLATION DU BLOC DE PILES 

Voir la figure 2, page 11.

Mettre le sélecteur de sens de rotation en position centrale.

Insérer le bloc de piles dans la perceuse.

S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc est solidement assujetti avant d’utiliser l’outil.

AVERTISSEMENT :

Toujours retirer la pile de l’outil au moment d’assembler des pièces, d’effectuer des réglages et de procéder au nettoyage, ou lorsque l’outil n’est pas utilisé. Le fait de retirer la pile permet d’empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures graves.

RETRAIT DU BLOC DE PILES

Appuyer sur les loquets de chaque côté du bloc de piles.

Retirer le bloc de piles de perceuse.

AVERTISSEMENT :

Les outils à piles sont toujours en état de fonctionnement. Il est donc nécessaire de toujours verrouiller la gâchette lorsque l’outil n’est pas en usage et pendant son transport.

GÂCHETTE

Voir la figure 3, page 11.

Pour mettre la perceuse EN MARCHE, appuyer sur la gâchette. Pour ARRÊTER, relâcher la gâchette.

VITESSE VARIABLE

La gâchette de commande de vitesse variable fournit une vitesses plus élevées à pour augmenter la pression sur gâchette et la vitesse inférieure à pour réduire la pression a sur la gâchette.

NOTE : La gâchette peut produire un bruit de sifflement ou de grincement pendant le fonctionnement. Ne pas s’inquiéter, ce bruit fait partie du fonctionnement normal. 

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL) Voir la figure 3, page 11.

Le sens de rotation est commandé par un sélecteur situé au-dessus de la gâchette. La perceuse étant tenue en position normale d’utilisation, le sélecteur de sens de rotation doit être tourné vers la gauche pour percer. Le sens de rotation est inversé lorsque le sélecteur est tourné vers la droite.

Mettre la direction du sélecteur de rotation en position d’ARRÊT (verrouillage central), pour réduire le risque de démarrage accidentel lorsque l’outil n’est pas en usage.

ATTENTION :

Pour éviter des dommages aux engrenages, toujours laisser le mandrin parvenir à l’arrêt complet avant de changer de sens de rotation.

7 —­ Français

Image 16
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL ONE+ Battery PacksBatteries and Chargers Sold Separately Warranty Table of ContentsIntroduction General Power Tool Safety Warnings Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care DRILL-DRIVER Safety WarningsService Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Features AssemblyOperation Adjustable Torque Clutch Adjusting TorqueInstalling Bits Removing BitsWood DRILLING Metal DRILLINGMaintenance General MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Chuck RemovalTable DES Matières GarantieRègles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE LA Pile Avertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVISDépannage Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Caractéristiques AssemblageInstallation DU Bloc DE PILES  UtilisationCaractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Retrait DU Bloc DE PilesInstallation DES Embouts Train D’ENGRENAGES À Deux Vitesses Haute ET BasseEmbrayage DE Couple Réglable Réglage DU CouplePerçage DU Bois PerçagePerçage DU Métal Entretien Entretien GénéralRetrait DU Mandrin Serrage D’UN Mandrin DesserréIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Advertencias DE Seguridad Para Herramientas Eléctricas AdvertenciaSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Advertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADORServicio Símbolos PeligroPrecaución Símbolo Señal SignificadoCaracterísticas ArmadoFuncionamiento Portabrocas DE Apriete SIN Llave Engranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJAEmbrague DE Fuerza DE Torsión Ajustable Ajuste DE LA Fuerza DE TorsiónTaladrado Taladrado EN MaderaTaladrado EN Metal Vea la figura 9, páginaMantenimiento Mantenimiento GeneralDesmontaje DEL Portabrocas Para Apretar EL Portabrocas Cuando SE AflojePage Wrong / Incorrect Forma IncorrectaPage OPERATOR’S Manual / 18 Volt DRILL-DRIVER ONE World TECHNOLOGIES, INC