Ryobi P202 manuel dutilisation Avertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVIS, Dépannage

Page 13

RÈGLES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc., conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.

En cas d’usage abusif, du liquide peut s’échapper des piles. Éviter tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux consulter un médecin. Le liquide s’échappant des piles peut causer des irritations ou des brûlures.

UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA PILE

Ne recharger qu’avec l’appareil spécifié par le fabricant. Un chargeur approprié pour un type de pile peut créer un risque d’incendie s’il est utilisé avec un autre type de pile.

Utiliser exclusivement le bloc-pile spécifiquement indiqué pour l’outil. L’usage de tout autre bloc peut créer un risque de blessures et d’incendie.

Lorsque le bloc-piles n’est pas en usage, le garder à l’écart d’articles tels qu’attaches trombones, pièces de monnaie, clous, vis ou autres petits objets métalliques risquant d’établir le contact entre les deux bornes. La mise en court- circuit des bornes de piles peut causer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

DÉPANNAGE

Les réparations doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.

Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures.

AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS PERCEUSE-TOURNEVIS

Lorsque l’outil est utilisé pour un travail risquant de le mettre en contact avec des fils électriques cachés, le tenir par les surfaces de prise isolées. Le contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tension « électrifie » les pièces métalliques exposées de l’outil et peut électrocuter l’utilisateur.

Apprendre à connaître l’outil. Lire attentivement le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les limites de l’outil, ainsi que les risques spécifiques relatifs à son utilisation. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme

àla norme ANSI Z87.1. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

Protection respiratoire. Porter un masque facial ou un masque antipoussière si le travail produit de la poussière. Le respect de cette consigne réduira les risques de blessures graves.

Protection auditive. Porter une protection auditive lors de l’utilisation prolongée. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

Les outils fonctionnant sur piles n’ayant pas besoin d’être branchés sur une prise secteur, ils sont toujours en état de fonctionnement. Tenir compte des dangers possibles lorsque l’outil n’est pas en usage et lors du remplacement des piles. Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures graves.

Ne pas placer les outils électriques sans fil ou leurs piles

àproximité de flammes ou d’une source de chaleur. Ceci réduira les risques d’explosion et de blessures.

Ne pas écraser, faire tomber ou endommager le bloc-piles. Ne jamais utiliser un bloc-piles ou un chargeur qui est tombé, a été écrasé, a reçu un choc violent ou a été endommagé

de quelque façon que ce soit. Une pile endommagée risque d’exploser. Éliminer immédiatement toute pile endommagée, selon une méthode appropriée.

Les piles peuvent exploser en présence d’une source d’allumage, telle qu’une veilleuse. Pour réduire les risques de blessures graves, ne jamais utiliser un appareil sans fil, quel qu’il soit, en présence d’une flamme vive. En explosant, une pile peut projeter des débris et des produits chimiques. En cas d’exposition, rincer immédiatement les parties atteintes avec de l’eau.

Ne pas recharger un outil fonctionnant sur piles dans un endroit humide ou mouillé. Le respect de cette règle réduira les risques de choc électrique.

Pour un résultat optimal, le piles de l’outil doivent être rechargées dans un local où la température est de 10 à 38 °C (50 à 100°F). Ne pas ranger l’outil à l’extérieur ou dans un véhicule.

Si l’outil est utilisé de façon intensive ou sous des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent se produire. En cas de contact du liquide avec la peau, rincer immédiatement la partie atteinte avec de l’eau. En cas d’éclaboussure dans les yeux, les rincer à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contacter immédiatement un médecin. Le respect de cette règle réduira les risques de blessures graves.

Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles blessures.

4 —­ Français

Image 13
Contents Save this Manual for Future Reference Accepts ALL ONE+ Battery PacksBatteries and Chargers Sold Separately Warranty Table of ContentsIntroduction Work Area Safety General Power Tool Safety WarningsElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool USE and Care DRILL-DRIVER Safety WarningsService Symbol Signal Meaning SymbolsName DESIGNATION/EXPLANATION Assembly FeaturesOperation Adjusting Torque Adjustable Torque ClutchInstalling Bits Removing BitsMetal DRILLING Wood DRILLINGGeneral Maintenance MaintenanceBattery Pack Removal and Preparation for Recycling Chuck RemovalGarantie Table DES MatièresRègles DE Sécurité Relatives AUX Outils Électriques Utilisation ET Entretien DE LA Pile Avertissements DE Sécurité Relatifs PERCEUSE-TOURNEVISDépannage Symbole Signal Signification SymbolesSymbole NOM Désignation / Explication Assemblage CaractéristiquesUtilisation Installation DU Bloc DE PILES Caractéristiques Relatives À LA Protection DES Piles Retrait DU Bloc DE PilesTrain D’ENGRENAGES À Deux Vitesses Haute ET Basse Installation DES EmboutsEmbrayage DE Couple Réglable Réglage DU CouplePerçage DU Bois PerçagePerçage DU Métal Entretien Général EntretienRetrait DU Mandrin Serrage D’UN Mandrin DesserréIntroducción Índice DE ContenidoGarantía Advertencia Advertencias DE Seguridad Para Herramientas EléctricasSeguridad EN EL Área DE Trabajo Seguridad PersonalEmpleo Y Cuidado DE LA Herramienta DE Baterías Advertencias DE Seguridad TALADRO-DESTORNILLADORServicio Peligro SímbolosPrecaución Símbolo Señal SignificadoArmado CaracterísticasFuncionamiento Engranaje DE DOS Velocidades ALTA-BAJA Portabrocas DE Apriete SIN LlaveEmbrague DE Fuerza DE Torsión Ajustable Ajuste DE LA Fuerza DE TorsiónTaladrado EN Madera TaladradoTaladrado EN Metal Vea la figura 9, páginaMantenimiento General MantenimientoDesmontaje DEL Portabrocas Para Apretar EL Portabrocas Cuando SE AflojePage Forma Incorrecta Wrong / IncorrectPage ONE World TECHNOLOGIES, INC OPERATOR’S Manual / 18 Volt DRILL-DRIVER