Bostitch BTE140K instruction manual Consignes de sécurité particulières

Page 11

utilisés. L’utilisation d’un dispositif de dépoussiérage peut réduire les dangers engendrés par les poussières.

4) Utilisation et entretien d’un outil électrique

a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.

c) Débrancher la fiche du secteur ou le bloc-piles de l’outil électrique avant de faire tout réglage ou changement d’accessoire, ou avant de ranger l’outil électrique. Ces mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil électrique.

d) Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants, et ne permettre

à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique (ou son manuel d’instruction) d’utiliser ce dernier. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.

e) Entretenir les outils électriques. Vérifier les pièces mobiles pour s’assurer qu’elles sont bien alignées et tournent librement, qu’elles sont en bon état et ne sont affectées par aucun trouble susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.

f) S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à contrôler.

g) Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présentes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.

5) Réparation

a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.

Consignes de sécurité particulières

Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.

Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles.

Saisir l’outil électrique par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact avec des fils cachés ou son cordon. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

Utiliser des brides de fixation ou un autre dispositif de fixation permettant de fixer solidement et de soutenir la pièce sur une plateforme stable. Tenir la pièce avec la main ou contre son corps la rend instable et risque de provoquer une perte de maîtrise de l’outil.

Lorsque l’outil n’est pas utilisé, le placer sur le côté, sur une surface stable, de manière à ne faire trébucher ou tomber personne. Certains outils ont un gros bloc d’alimentation. En le plaçant à la verticale, vous risquez de le renverser.

Ne pas utiliser cet outil pendant des périodes prolongées. Les vibrations causées par l’action de fonctionnement de l’outil peuvent blesser en permanence les doigts, les mains et les bras. Porter des gants pour amortir les vibrations, faire des pauses fréquentes et limiter le temps d’utilisation quotidien de l’outil.

Tenir les cheveux, les vêtements et les gants loin des évents. En effet, les évents cachent souvent des pièces mobiles qui risquent de happer ces articles.

Les mèches à maçonnerie et les outils deviennent chauds en cours de fonctionnement. Pour les toucher, porter des gants.

Tenir fermement l’outil à deux mains. Utiliser la poignée auxiliaire si l’outil en est muni. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures.

Porter une protection auditive appropriée pour utiliser cet appareil. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

Porter des lunettes de sécurité ou une autre protection oculaire. Le martelage et la perforation peuvent projeter des fragments. Les particules projetées peuvent endommager les yeux irréversiblement. Les lunettes de vue ne constituent PAS des

11

Image 11
Contents BTE140 Work Area Safety Safety Guidelines DefinitionsAlways Wear Certified Safety Equipment Specific Safety RulesFUNCTIONAL DESCRIPTION Attaching the side handle figure C Safety Warnings and Instructions DrillsDrilling In Wood Drilling in Masonry Shift drill into hammer modeDrilling Selecting the direction of rotationAccessories TroubleshootingMaintenance Replacement Parts Service and Repairs Three Year Limited Warranty Lignes directrices en matière de sécurité définitions Juego DeTaladro Percutor De 12,7 Mm 1/2 PulgadaPage Consignes de sécurité particulières Toujours Porter UN Équipement DE Protection Homologué SymbolesAssemblage Insérer une mèche ou un autre accessoire fig. DAvertissements de sécurité et directives perceuses AvertissementSélecteur à double marche fig. F Sélection du mode perceuse fig. EFonctionnement Sélection du sens de rotationPerçage du métal Mode perçageMise en marche et arrêt Perçage du boisPièces DE Rechange Entretien ET Réparation Capacités Maximales RecommandéesDépannage EntretienGarantie Limitée DE Trois ANS AccessoiresRemplacement DES Étiquettes D’AVERTISSEMENT Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Page Normas de seguridad específicas Símbolos Acoplamiento del mango lateral fig. C Instrucciones y advertencias de seguridad TaladrosAdvertencia EnsamblajeSelector de dos engranajes fig. F Instrucciones de operaciónSelección del modo de taladrado fig. E Selección de la dirección de RotaciónTaladrado en madera Ajuste de la profundidad de perforaciónEncendido y apagado TaladradoCapacidades Máximas Recomendadas Detección de problemasMantenimiento Piezas DE RepuestoReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Mantenimiento Y ReparacionesAccesorios Garantía Limitada DE Tres AnosPage Catalog Numbers BTE140 Form June