Delta 50-763, 50-762 instruction manual Règles DE Sécurité Générales, Lutilisation DE CET Outil

Page 17

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES

L’inobservation de ces règles peut conduire à des blessures graves.

1.POUR SA SÉCURITÉ PERSONNELLE, LIRE LA NOTICE D’UTILISATION, AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE, et pour aussi apprendre l’application et les limites de la machine ainsi que les risques qui lui sont particuliers ainsi, les possibilités d’accident et de blessures seront beaucoup réduites.

2.PORTEZ DES DISPOSITIFS DE PROTECTION DES YEUX ET DE L'OUÏE. UTILISEZ TOUJOURS DES LUNETTES DE SÉCURITÉ. Des lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. UTILISEZ DES ÉQUIPEMENTS DE SÛRETÉ HOMOLOGUÉS. Les dispositifs de protection des yeux doivent être conformes aux normes ANSI Z87.1. Les dispositifs de protection de l'ouïe doivent être conformes aux normes ANSI S3.19.

3.PORTER UNE TENUE APPROPRIÉE. Pas de cravates, de gants, ni de vêtements amples. Enlever montre, bagues et autres bijoux. Rouler les manches. Les vêtements ou les bijoux qui se trouvent pris dans les pièces mobiles peuvent entraîner des blessures.

4.NE PAS UTILISER LA MACHINE DANS UN ENVIRONNEMENT DANGEREUX. L’utilisation d’outils électriques dans des endroits humides ou sous la pluie peut entraîner des décharges électriques ou une électrocution. Garder la zone de travail bien éclairée pour éviter de trébucher ou d’exposer les doigts, les mains ou les bras à une situation dangereuse.

5.GARDER LES OUTILS ET LES MACHINES EN PARFAIT ÉTAT. Garder les outils affûtés et propres afin d’obtenir le meilleur et le plus sûr rendement. Suivre les instructions pour lubrifier et changer les accessoires. Les outils et les machines mal entretenus peuvent se dégrader davantage, et/ou entraîner des blessures.

6.INSPECTER LES PIÈCES POUR DÉCELER TOUT DOMMAGE. Avant d’utiliser la machine, la vérifier pour voir s’il n’y a pas de pièces endommagées. Vérifier l’alignement des pièces mobiles et si ces pièces ne se coincent pas, la rupture de pièces, ou toute autre condition pouvant en affecter le fonctionnement. Toute pièce ou protecteur endommagé doit être réparé ou remplacé. Les pièces endommagées peuvent dégrader davantage la machine et/ou entraîner des blessures.

7.GARDER L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones et établis encombrés favorisent les accidents.

8.GARDER LES ENFANTS ET LES VISITEURS À DISTANCE. L’atelier est un lieu potentiellement dangereux. Les enfants et les visiteurs peuvent se blesser.

9.ÉVITER LE DÉMARRAGE ACCIDENTEL. S’assurer que l’interrupteur est sur « OFF » (ARRÊT) avant de brancher le cordon. En cas de coupure de courant, placer l’interrupteur à la position « OFF » (ARRÊT). Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

10.UTILISER LES DISPOSITIFS PROTECTEURS. Vérifier que tous les dispositifs protecteurs sont bien en place, bien fixés et en bon état de marche pour éviter les blessures.

11.ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE ET CELLES DE SERRAGE AVANT DE METTRE LA MACHINE EN MARCHE. Les outils, les chutes et les autres débris peuvent être projetés violemment et blesser.

12.UTILISER LA BONNE MACHINE. Ne pas forcer la machine ou l’accessoire à faire un travail pour lequel il n’a pas été conçu. Des dommages à la machine et/ou des blessures pourraient s’ensuivre.

13.UTILISER LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’accessoires non recommandés par Delta peut endommager la machine et blesser l’utilisateur.

14.UTILISER LE CORDON PROLONGATEUR APPROPRIÉ. S’assurer que le cordon prolongateur est en bon état. Lorsqu’un cordon prolongateur est utilisé, s’assurer que celui-ci est d’un

calibre suffisant pour l’alimentation nécessaire à la machine. Un cordon d’un calibre insuffisant entraînera une perte de tension d’où une perte de puissance et surchauffe. Voir le tableau sur les cordons prolongateurs pour obtenir le calibre approprié selon la longueur du cordon et l’ampérage de la machine. S’il y a un doute, utiliser un cordon d’un calibre supérieur. Plus le chiffre est petit, plus le fil est gros.

15.FIXER LA PIÈCE. Utilisez les brides ou l'étau quand vous ne pouvez pas fixer l'objet sur la table et contre la barrière à la main ou quand votre main sera dangereusement près de la lame (à moins de 6").

16.AVANCER LA PIÈCE DANS LE SENS CONTRAIRE À LA ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE OU DE LA SURFACE ABRASIVE. L’alimentation dans l’autre sens peut entraîner une projection violente de la pièce.

17.NE PAS FORCER LA MACHINE EN AVANÇANT LA PIÈCE TROP VITE. Des dommages et/ou des blessures peuvent s’ensuivre.

18.NE PAS SE PENCHER AU-DESSUS DE LA MACHINE. Une perte de l’équilibre peut entraîner une chute sur la machine en marche et causer des blessures.

19.NE JAMAIS MONTER SUR LA MACHINE. On peut se blesser gravement si la machine bascule ou si l’on touche accidentellement son outil tranchant.

20.NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE EN MARCHE SANS SURVEILLANCE. COUPER LE COURANT. Ne pas quitter la machine tant qu’elle n’est pas complètement arrêtée. Un enfant ou un visiteur pourrait se blesser.

21.METTRE LA MACHINE À L’ARRÊT « OFF » ET LA DÉBRANCHER avant d’installer ou d’enlever des accessoires, d’ajuster ou de changer des montages, ou lors des réparations. Un démarrage accidentel peut entraîner des blessures.

22.METTRE L’ATELIER À L’ABRI DES ENFANTS AU MOYEN DE CADENAS, D’INTERRUPTEURS PRINCIPAUX OU EN ENLEVANT LES BOUTONS DES DISPOSITIFS DE MISE EN MARCHE. Le démarrage accidentel de la machine par un enfant ou un visiteur peut entraîner des blessures.

23.RESTER VIGILANT, ATTENTIF, ET FAIRE PREUVE DE BON SENS. NE PAS UTILISER LA MACHINE LORSQUE L’ON EST FATIGUÉ OU SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D’ALCOOL OU DE MÉDICAMENTS. Un instant d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures graves.

24. L'UTILISATION DE CET OUTIL

PEUT PRODUIRE ET DISPERSER DE LA POUSSIÈRE OU D'AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L'AIR, TELLES QUE LA SCIURE DE BOIS, LA POUSSIÈRE DE SILICIUM CRISTALLIN ET LA POUSSIÈRE D'AMIANTE. Dirigez les particules loin du visage et du corps. Faites toujours fonctionner l'outil dans un espace bien ventilé et prévoyez l'évacuation de la poussière. Utilisez un système de dépoussiérage chaque fois que possible. L'exposition à la poussière peut causer des problèmes de santé graves et permanents, respiratoires ou autres, tels que la silicose (une maladie pulmonaire grave) et le cancer, et même le décès de la personne affectée. Évitez de respirer de la poussière et de rester en contact prolongé avec celle-ci. En laissant la poussière pénétrer dans vos yeux ou votre bouche, ou en la laissant reposer sur votre peau, vous risquez de promouvoir l'absorption de substances toxiques. Portez toujours des dispositifs de protection respiratoire homologués par NIOSH/OSHA, appropriés

àl'exposition à la poussière et de taille appropriée, et lavez

àl'eau et au savon les surfaces de votre corps qui ont été exposées.

17

Image 17
Contents 50-762 50-763 Important Safety Instructions Table of ContentsTool Warning Label Safety Guidelines DefinitionsStay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USE General Safety RulesAdditional Specific Safety Rules Functional Description Carton ContentsUnpacking and Cleaning Assembly Tools Required AssemblyAttaching the Legs on the MOTOR/BLOWER Assembly Attaching the CastersAttaching the Dust Intake Ports Alternate SET-UPUsing a Metal BAG Clamp Using a Cloth Covered Flexible RingAttaching a Dust Collection BAG Attaching the TOP Filter BAGModel 50-762 Three Phase Installation 230 Volt Operation Attaching the Accessory Hose to the Intake PortSINGLE- and THREE-PHASE Wiring Volt Operation Model 50-763 Single Phase InstallationLocking Switch in the OFF Position Troubleshooting MaintenanceOperation Starting and Stopping the Dust CollectorAccessories ServiceWarranty Replacement PartsFrançais Mesures DE Sécurité Définitions LES Instructions Importantes DE SureteConservez CES Instructions LA Proposition DE CalifornieLutilisation DE CET Outil Règles DE Sécurité GénéralesConserver CES Directives Règles DE Sécurité Spécifiques SupplémentairesConnexions Électriques Description FonctionnelleCaractéristiques Techniques DU Moteur Fonctionnement Avec UNE Tension DE 460 VoltsContenus DE Boite Désemballage ET Nettoyage AssemblageOutils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE Lestimation DE Temps DassembleeAssemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Fixation DES RoulettesAssemblage DES Pattes AU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Assemblage DE LA Goulotte À Poussière Assemblage AlternatifUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Fixation DU SAC Collecteur DE PoussièreUtilisation DE L’ANNEAU Flexible Gainé DE Tissu Fixation DU SAC Filtrant Supérieur Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSIONFonctionnement Avec UNE Tension DE 460 Volts Câblage DE Moteurs Triphasés OU MonophasésDémarrage ET Arrêt DU Dépoussiéreur FonctionnementVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT Modèle 50-763, Câblage Pour Moteur MonophaséGarantie AccessoiriesDepannage Entretien Español Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Instrucciones DE Seguridad ImportantesProposición DE California Guarde Estas InstruccionesAIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DE Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Normas Específicas Adicionales DE SeguridadConexiones Eléctricas Descripción FuncionalEspecificaciones DEL Motor Funcionamiento a 460 VoltiosContenido DE Carton Cómo Conectar LAS Patas AL Conjunto DEL Motor Y Soplador EnsamblajeCómo Colocar LAS Ruedas Cómo Conectar LOS Orificios DE Admisión DE Polvo Instalación AlternativaCON EL Anillo Flexible Cubierto DE Tela Cómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE PolvoCómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE Admisión Cómo Conectar LA Bolsa DE Filtro SuperiorFuncionamiento a 460 Voltios Cableado DE UNA Y Tres FasesInstalación DE UNA Sola Fase DEL Modelo OperaciónCómo Encender Y Detener EL Recolector DE Polvo Servicio Localizacion DE Fallas MantenimientoGarantia AccesoriosNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800