Delta 50-762, 50-763 Instrucciones DE Seguridad Importantes, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 30

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad. Hay ciertas aplicaciones para que equipaas con herramienta y el equipo se diseña. La Delta Machinery recomienda totalmente que este producto no sea modificado y/o utilizado para ninguna aplicación de otra manera que para que se diseñó.

Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.

La forma en línea del contacto en www. deltamachinery. com

El Correo Postal: Technical Service Manager

Delta Machinery

4825 Highway 45 North

Jackson, TN 38305

(IN CANADA: 125 Mural St. Suite 300, Richmond Hill, ON, L4B 1M4)

Información con respecto a la operación segura y apropiada de este instrumento está disponible de las fuentes siguientes:

Power Tool Institute

1300 Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851

ww.powertoolinstitute.org

National Safety Council

1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201

American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, 4 floor, New York, NY 10036 www.ansi.org

ANSI 01.1Safety Requirements for Woodworking Machines, and the U.S. Department of Labor regulations www.osha.gov

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante para usted leer y entender este manual. La información que lo contiene relaciona a proteger SU SEGURIDAD y PREVENIR los PROBLEMAS. Los símbolos debajo de son utilizados para ayudarlo a reconocer esta información.

Indica una situación de inminente riesgo, la cual, si no es evitada, causará la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no es evitada, podría resultar en la muerte o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente peligrosa, la cual, si no es evitada, podría resultar en lesiones menores o mode-radas.

Usado sin el símbolo de seguridad de alerta indica una situa-ción potencialmente riesgosa la que, si no es evitada, podría causar daños en la propiedad.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Algunos tipos de aserrín creados por máquinas eléctricas de lijado, aserrado, amolado, perforado u otras actividades de la construcción, contienen materiales químicos conocidos (en el Estado de California) como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del aparato reproductivo. Algunos ejemplos de dichos productos químicos son:

El plomo contenido en algunas pinturas con base de plomo

Sílice cristalizado proveniente de los ladrillos, el cemento y otros productos de albañilería

Arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, use siempre protección facial o respirador NIOSH/OSHA aprobados cuando deba utilizar dichas herramientas.

30

Image 30
Contents 50-762 50-763 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Tool Warning LabelGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Carton Contents Functional DescriptionUnpacking and Cleaning Attaching the Legs on the MOTOR/BLOWER Assembly AssemblyAssembly Tools Required Attaching the CastersAlternate SET-UP Attaching the Dust Intake PortsAttaching a Dust Collection BAG Using a Cloth Covered Flexible RingUsing a Metal BAG Clamp Attaching the TOP Filter BAGAttaching the Accessory Hose to the Intake Port SINGLE- and THREE-PHASE WiringModel 50-762 Three Phase Installation 230 Volt Operation Model 50-763 Single Phase Installation Volt OperationOperation Troubleshooting MaintenanceLocking Switch in the OFF Position Starting and Stopping the Dust CollectorWarranty ServiceAccessories Replacement PartsFrançais Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conserver CES DirectivesCaractéristiques Techniques DU Moteur Description FonctionnelleConnexions Électriques Fonctionnement Avec UNE Tension DE 460 VoltsContenus DE Boite Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageDésemballage ET Nettoyage Lestimation DE Temps DassembleeFixation DES Roulettes Assemblage DES Pattes AU Module MOTEUR-SOUFFLEURAssemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Assemblage Alternatif Assemblage DE LA Goulotte À PoussièreFixation DU SAC Collecteur DE Poussière Utilisation DE L’ANNEAU Flexible Gainé DE TissuUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSION Fixation DU SAC Filtrant SupérieurCâblage DE Moteurs Triphasés OU Monophasés Fonctionnement Avec UNE Tension DE 460 VoltsVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Dépoussiéreur Modèle 50-763, Câblage Pour Moteur MonophaséAccessoiries Depannage EntretienGarantie Español Proposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad AIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DENormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones DEL Motor Descripción FuncionalConexiones Eléctricas Funcionamiento a 460 VoltiosContenido DE Carton Ensamblaje Cómo Colocar LAS RuedasCómo Conectar LAS Patas AL Conjunto DEL Motor Y Soplador Instalación Alternativa Cómo Conectar LOS Orificios DE Admisión DE PolvoCómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE Polvo CON EL Anillo Flexible Cubierto DE TelaCómo Conectar LA Bolsa DE Filtro Superior Cómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE AdmisiónCableado DE UNA Y Tres Fases Funcionamiento a 460 VoltiosOperación Cómo Encender Y Detener EL Recolector DE PolvoInstalación DE UNA Sola Fase DEL Modelo Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800