Delta 50-762, 50-763 instruction manual Accesorios, Garantia

Page 42

ACCESORIOS

Una línea completa de accesorios está disponible de su surtidor de Porter-Cable Delta, centros de servicio de la fábrica de Porter-Cable Delta, y estaciones autorizadas delta. Visite por favor nuestro Web site www.deltamachinery. com para un catálogo o para el nombre de su surtidor más cercano.

Puesto que los accesorios con excepción de ésos ofrecidos por Delta no se han probado con este producto, el uso de tales accesorios podría ser peligroso. Para la operación más segura, solamente el delta recomendó los accesorios se debe utilizar con este producto.

GARANTIA

Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía de la herramienta, visite nuestro sitio web en www.deltamachinery.com.

Garantía limitada de dos años para productos nuevos

Delta reparará o reemplazará, a expensas y opción propias, cualquier máquina nueva, pieza de máquina nueva o accesorio de máquina nuevo Delta que durante el uso normal haya presentado defectos de fabricación o de material, siempre que el cliente devuelva el producto con el transporte prepagado a un centro de servicio de fábrica Delta o una estación de servicio autorizado Delta, con un comprobante de compra del producto, dentro del plazo de dos años y dé a Delta una oportunidad razonable de verificar el supuesto defecto mediante la realización de una inspección. Para todos los productos Delta reacondicionados, el período de garantía es de 180 días. Delta podrá requerir que los motores eléctricos sean devueltos con el transporte prepagado a una estación autorizada de un fabricante de motores para ser sometidos a inspección y reparación o para ser reemplazados. Delta no será responsable de ningún defecto alegado que haya resultado del desgaste normal, uso indebido, abuso o reparación o alteración realizada o autorizada específicamente por alguien que no sea un centro de servicio autorizado Delta o un representante autorizado Delta. Delta no será responsable en ninguna circunstancia de los daños incidentales o emergentes que se produzcan como resultado de productos defectuosos. Esta garantía es la única garantía de Delta y establece el recurso exclusivo del cliente en lo que respecta a los productos defectuosos; Delta rechaza expresamente todas las demás garantías, expresas o implícitas, tanto de comerciabilidad como de idoneidad para un propósito o de cualquier otro tipo.

42

Image 42
Contents 50-762 50-763 Table of Contents Important Safety InstructionsSafety Guidelines Definitions Tool Warning LabelGeneral Safety Rules Stay ALERT, Watch What YOU are DOING, and USEAdditional Specific Safety Rules Carton Contents Functional DescriptionUnpacking and Cleaning Attaching the Legs on the MOTOR/BLOWER Assembly AssemblyAssembly Tools Required Attaching the CastersAlternate SET-UP Attaching the Dust Intake PortsAttaching a Dust Collection BAG Using a Cloth Covered Flexible RingUsing a Metal BAG Clamp Attaching the TOP Filter BAGAttaching the Accessory Hose to the Intake Port SINGLE- and THREE-PHASE WiringModel 50-762 Three Phase Installation 230 Volt Operation Model 50-763 Single Phase Installation Volt OperationOperation Troubleshooting MaintenanceLocking Switch in the OFF Position Starting and Stopping the Dust CollectorWarranty ServiceAccessories Replacement PartsFrançais Conservez CES Instructions LES Instructions Importantes DE SureteMesures DE Sécurité Définitions LA Proposition DE CalifornieRègles DE Sécurité Générales Lutilisation DE CET OutilRègles DE Sécurité Spécifiques Supplémentaires Conserver CES DirectivesCaractéristiques Techniques DU Moteur Description FonctionnelleConnexions Électriques Fonctionnement Avec UNE Tension DE 460 VoltsContenus DE Boite Outils Nécessaires Pour L’ASSEMBLEE AssemblageDésemballage ET Nettoyage Lestimation DE Temps DassembleeFixation DES Roulettes Assemblage DES Pattes AU Module MOTEUR-SOUFFLEURAssemblage DU Socle AUX Pattes DU Module MOTEUR-SOUFFLEUR Assemblage Alternatif Assemblage DE LA Goulotte À PoussièreFixation DU SAC Collecteur DE Poussière Utilisation DE L’ANNEAU Flexible Gainé DE TissuUtilisation DE LA Bride Métallique DU SAC Raccord DU Tuyau Accessoire À L’ORIFICE D’ADMISSION Fixation DU SAC Filtrant SupérieurCâblage DE Moteurs Triphasés OU Monophasés Fonctionnement Avec UNE Tension DE 460 VoltsVerrouiller L’INTERRUPTEUR EN Position D’ARRÊT FonctionnementDémarrage ET Arrêt DU Dépoussiéreur Modèle 50-763, Câblage Pour Moteur MonophaséAccessoiries Depannage EntretienGarantie Español Proposición DE California Instrucciones DE Seguridad ImportantesPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Guarde Estas InstruccionesNormas Generales DE Seguridad AIRE, Incluyendo Polvo DE MADERA, Polvo DENormas Específicas Adicionales DE Seguridad Guarde Estas InstruccionesEspecificaciones DEL Motor Descripción FuncionalConexiones Eléctricas Funcionamiento a 460 VoltiosContenido DE Carton Ensamblaje Cómo Colocar LAS RuedasCómo Conectar LAS Patas AL Conjunto DEL Motor Y Soplador Instalación Alternativa Cómo Conectar LOS Orificios DE Admisión DE PolvoCómo Conectar LA Bolsa DE Recolección DE Polvo CON EL Anillo Flexible Cubierto DE TelaCómo Conectar LA Bolsa DE Filtro Superior Cómo Conectar LA Manguera Accesoria AL Orificio DE AdmisiónCableado DE UNA Y Tres Fases Funcionamiento a 460 VoltiosOperación Cómo Encender Y Detener EL Recolector DE PolvoInstalación DE UNA Sola Fase DEL Modelo Localizacion DE Fallas Mantenimiento ServicioAccesorios GarantiaNotas Delta Machinery Highway 45 North Jackson, TN 800