Bostitch PC5000 manual Problèmes DE Fonctionnement, Appareil À Rouleau, Problème Cause Correction

Page 30

PROBLÈMES DE FONCTIONNEMENT

PROBLÈME

CAUSE

CORRECTION

Fuite d’air au corps de valve de détente

Joints toriques coupés ou usés

Fuite d’air à la tige de valve de détente

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés

Fuite d’air entre le corps et le nez

Vis du nez desserrées

 

Joints toriques ou garniture coupés ou usés

 

Amortisseur coupé ou usé

Fuite d’air entre le chapeau et le corps

Garniture coupée

 

Amortisseur de tête coupé ou usé

 

Vis de chapeau desserrées

Cycle incomplet

.Pertes de charges dans le circuit d’air

 

Appareil sec, absence de lubrification

 

Joints toriques de la valve de tête coupés ou usés.

 

Ressort du chapeau de cylindre cassé

 

Valve de tête forcée dans le chapeau

Perte de puissance

Appareil sec, absence de lubrification

Fonctionnement ralenti

Ressort du chapeau de cylindre cassé

 

Joints toriques ou garnitures coupés ou usés

 

Échappement bloqué

 

Système détente usé ou ayant une fuite

 

Particules obstruant le canal de l’enfonceur

 

L’extrémité du cylindre n’est pas positionnée

 

correctement sur l’amortisseur inférieur.

 

Valve de tête sèche

 

Pression d’air trop faible

Éléments d’assemblage manquants

Amortisseur usé

Alimentation Intermittente

Particules obstruant le canal de l’enfonceur

 

Pertes de charges dans les raccords rapides . . . .

 

du circuit d’air.

 

Joint du piston usé

 

Appareil sec, absence de lubrification

 

Ressort du poussoir endommagé

 

Pression d’air trop faible

 

Vis du magasin desserrées

 

Éléments d’assemblage trop courts

 

Éléments d’assemblage tordus

 

Taille incorrecte des éléments d’assemblage

 

Fuite à la garniture du chapeau de tête

 

Joints toriques de la valve de détente coupés . . . .

 

ou usés.

 

Enfonceur usé ou cassé

 

Magasin sec ou encrassé

 

Magasin usé

Les éléments d’assemblage se coincent

Canal de l’enfonceur usé

dans l’appareil

Taille incorrecte des éléments d’assemblage

 

Éléments d’assemblage tordus

 

Vis du nez/magasin desserrées

 

Enfonceur usé ou cassé

Remplacer les joints toriques .

Remplacer joints toriques /garnitures.

Resserrer les vis

Remplacer les joints toriques .

Remplacer l’amortisseur.

Remplacer la garniture.

Remplacer l’amortisseur.

Resserrer les vis.

Vérifier le circuit d’air

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer les joints toriques.

Remplacer le ressort.

Démonter (vérifier) lubrifier.

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer le ressort.

Remplacer les joints toriques/garnitures.

Vérifier l’amortisseur et le ressort de valve de tête. Remplacer le système de détente.

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer. Démonter et réinstaller.

Démonter et lubrifier

Vérifier le circuit d’air.

Remplacer l’amortisseur.

Démonter le nez/enfonceur et nettoyer. Remplacer les raccords rapides du circuit.

Remplacer le joint, vérifier l’enfonceur. Utiliser un lubrifiant BOSTITCH Remplacer le ressort.

Vérifier le circuit/régler la pression d’air. Resserrer les vis.

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Cesser l’utilisation de ces éléments

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Resserrer les vis/remplacer la garniture. Remplacer les joints toriques.

Remplacer l’enfonceur/vérifier le joint de piston. Nettoyer et lubrifier le magasin avec un lubrifiant BOSTITCH

Remplacer le magasin

Remplacer le nez/vérifier la porte.

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés. Cesser d’utiliser ces éléments

Resserrer les vis.

Remplacer l’enfonceur.

APPAREIL À ROULEAU

Éléments d’assemblage manquants . . . . . . . . . . Piston d’alimentation sec. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Alimentation Intermittente

Joints toriques du piston d’alimentation . . . . . . . . .

coupés ou usés.

Vérifier si le cliquet n’est pas tordu. . . . . . . . . . . . .

Le socle du magasin n’est pas réglé correctement .

Fils de liaison du rouleau cassés. . . . . . . . . . . . . . .

Les éléments d’assemblage se coincent dans . Taille incorrecte des éléments d’assemblage . . . . .

l’appareil ou le magasin

Fils de liaison du rouleau cassés. . . . . . . . . . . . . . .

Plaque d’ajustement inadéquate pour le . . . . . . . . .

système d’enroulement du rouleau en acier ou plastique

Utiliser un lubrifiant BOSTITCH et lubrifier par les trous du collier. Remplacer les joints toriques /vérifier l’amortisseur et ressort. Lubrifier.

Vérifier le cliquet et le ressort de la porte. Régler le socle du boîtier pour la longueur de clou utilisée.

Cesser l’utilisation

Utiliser les éléments d’assemblage recommandés/ vérifier et ajuster le socle du boîtier

Cesser l’utilisation

Régler les commutateurs à chevilles du système d’enroulement du rouleau en acier ou plastique

-30-

Image 30
Contents PC5000 Limited Warranty IntroductionIndex Loading Tool Safety InstructionsAIR Supply and Connections OperationPC5000 Tool Specifications OperationAIR Supply and Connections LubricationLoading the PC5000 To Prevent Accidental InjuriesContact Trip Operation Tool OperationTrigger Operation Sequential Trip OperationTool Must not Cycle Tool Operation CheckTrigger Operated Tool Tool Must CycleAIR SUPPLY-PRESSURE and Volume Replacement PartsAssembly Procedure for Seals Basic Tool OperationTrouble Shooting Coil NailersAccessories Available Nota IntroducciónÍndice Garantia LimitadaAL Cargar LA Herramienta Instrucciones DE SeguridadSuministro DE Aire Y Conexiones OperaciónOperación Especificaciones DE LA Herramienta PC5000Page Cómo Cargar EL PC5000 Operación DE LA Herramienta Operación DE Disparo POR ContactoOperación DE Disparo Secuencial Operación POR Disparo Secuencial Verificación DE LA Operación DE LA HerramientaHerramienta Operada POR Gatillo LA Herramienta no Debe Efectuar SU CicloMantenimiento DE LA Herramienta Neumática Presión Y Volumen DEL Suministro DE AireOperación Básica DE LA Herramienta Partes DE ReemplazoDiagnóstico DE Falla Clavadoras DE BobinaPage Sommaire RemarqueGarantie Limitée Chargement DE L’APPAREIL Consignes DE SécuritéAlimentation EN AIR Comprimé ET Raccordement FonctionnementCaractéristiques DU PC5000 OpérationLubrification Chargement DU PC5000 Pour Prévenir UN AccidentAvant DE Manipuler OU D’UTILISER CET Outil Mode D’EMPLOIFonctionnement DE L’APPAREIL Déclenchement À LA VoléeSystème DE Sécurité À LA Volée C.T Vérification DU Système DE DéclenchementDéclenchement PAR LA Détente Système DE Sécurité AU COUP-PAR-COUPEntretien DE L’APPAREIL Diagramme DE Fonctionnement DE Base D’UN CloueurAlimentation D’AIR Pression Volume Pièces DE RechangeProblèmes DE Fonctionnement Appareil À RouleauProblème Cause Correction Page Litho in U.S.A

103618REVE, PC5000 specifications

The Bostitch PC5000,103618REVE is a powerful and versatile pneumatic framing nailer designed for professionals and DIY enthusiasts alike. This tool is engineered to support a variety of construction applications, making it ideal for framing, roofing, and siding projects. With its robust construction and advanced features, the PC5000 delivers exceptional performance and efficiency.

One of the standout characteristics of the Bostitch PC5000 is its lightweight design, weighing in at just under 6 pounds. This makes it easy to maneuver, reducing user fatigue during extended use. The ergonomic grip further enhances comfort, allowing for improved control and precision when driving nails.

The PC5000 is equipped with a powerful motor that can drive nails ranging from 2 inches to 3-1/4 inches, making it capable of handling a wide variety of fastening applications. This nailer operates at a pressure range of 70 to 120 PSI, allowing users the flexibility to adjust according to the specific needs of their projects.

Another notable feature is the tool-free depth adjustment. This allows users to easily customize the driving depth of nails without the need for additional tools, ensuring optimal results for varying materials and applications. The Bostitch PC5000 also boasts a high-capacity magazine that holds up to 100 nails, reducing the need for frequent reloading and maintaining workflow efficiency on the job site.

The built-in nail lock-out mechanism is another safety feature that prevents dry firing, protecting both the tool and the material being worked on. Additionally, the selective trigger system allows for either sequential or contact firing modes, providing versatility based on the nature of the task at hand.

Furthermore, the Bostitch PC5000,103618REVE incorporates advanced technologies like an integrated air filter and a rubber grip, contributing to its durability and ease of use. The durable construction is designed to withstand harsh job site conditions, making it a reliable tool for contractors and builders.

In summary, the Bostitch PC5000,103618REVE combines portability, power, and user-friendly features, making it an excellent choice for professionals and DIYers looking for a high-performance framing nailer. Its efficient design, thoughtful technologies, and robust functionality set it apart in the competitive landscaping of pneumatic tools. Whether tackling large framing jobs or smaller projects, this nailer is sure to enhance productivity and deliver results.