Black & Decker MS800B Support accessoire pour ponçage de contour fig, Entretien

Page 16

• L’ajuster et serrer la vis.

• Aligner la feuille abrasive avec l’accessoire/doigt.

Support accessoire pour ponçage de contour (fig. 5)

• Les pièces de ponçage de contour servent à poncer les surfaces courbées et les rainures.

• Enlever la vis.

• Enlever le support à bout en biseau de la base de ponçage.

• Poser le support à contour sur la base de ponçage.

• L’ajuster et serrer la vis.

Ajustement et dépose d’une pièce à contour (fig. 6 et 7)

• Choisir le calibre de la pièce de ponçage de contour qui convient le mieux à votre application.

• Insérer une extrémité de la pièce de papier abrasif pour ponçage de contour dans l’espace, à l’extrémité avant du porte-accessoires de contour.

• Enfoncer l’autre extrémité de la pièce de ponçage de contour de manière à entendre un déclic.

Pour enlever la pièce de ponçage de contour, la pousser vers l’avant, puis tirer sur l’extrémité arrière du support du calibre (fig. 7).

Ajustement d’un papier abrasif sur une pièce de ponçage de contour (fig. 8)

• Aligner le papier abrasif avec la pièce de ponçage de contour.

• Presser le papier abrasif sur la pièce de ponçage de contour et s’assurer que le papier abrasif suive bien la forme du calibre.

Dispositif de dépoussiérage (Fig. 9)

Vidange du compartiment à poussière :

• Vider le compartiment à poussière à toutes les 10 minutes d’utilisation.

• Tenir la ponceuse, saisir le compartiment à poussière et tirez-le pour le retirer de la ponceuse.

• Retirer le couvercle du compartiment et secouer ou tapoter délicatement le compartiment pour le vider par l’ouverture.

• Refermer le couvercle et enfoncer fermement le compartiment dans la ponceuse.

MISE EN GARDE : danger pour les voies respiratoires. Ne jamais utiliser cet outil pour le ponçage du bois sans le compartiment à poussière en position. La poussière produite et éjectée par le ponçage risque de provoquer des problèmes respiratoires.

AVERTISSEMENT : danger d’incendie. Les poussières de ponçage issues des couches de protection (polyuréthanne, huile de lin, etc.) peuvent s’enflammer spontanément dans le compartiment à poussière ou ailleurs et causer un incendie. Pour réduire les risques, vider fréquemment le compartiment à poussière et suivre strictement le mode d’emploi de la ponceuse ainsi que les directives du fabricant de l’enduit.

AVERTISSEMENT : danger d’incendie. Pour le travail effectué sur des surfaces métalliques, ne pas utiliser le compartiment à poussière ou un aspirateur parce que des étincelles peuvent se produire. Porter des lunettes de sécurité et un masque anti- poussières. En raison du risque d’incendie, ne pas utiliser la ponceuse pour poncer des surfaces de magnésium. Ne pas utiliser pour ponçage à l’eau.

entretien

Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger tout composant de l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, en confier les réparations, l’entretien et les réglages au personnel d’un centre de service ou d’un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Une gamme d’accessoires Mouse® est offerte et vendue séparément. La gamme offerte peut varier selon le détaillant. Remarque : utiliser uniquement le papier abrasif perforé conforme au motif de la semelle de la ponceuse. Le papier abrasif non perforé ne permettra pas l’aspiration de la poussière dans le compartiment à poussière.

Le tampon en Velcromc et les socles individuels sont des pièces remplaçables. Communiquer avec le centre de service de la région lorsque ces pièces sont usées. Pour obtenir de plus amples renseignements, composer le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

16

Image 16
Contents Mouse Detail Sander Polisher General Safety Rules Work Area SafetySpecific Safety Rules Wear Certified Safety EQUIPMENT Safety Warnings and Instructions Sanders SymbolsExtension Cords Always USE Proper EYE and respiratory ProtectionFunctional Description Other Important Safety Warnings and Instructions Sanding Personal SafetyEnvironmental Safety Cleaning and DisposalOperating Instructions Switch MotorOperation Figure Detail SandingTroubleshooting MaintenanceAccessories Fitting a Sanding Sheet Onto a Contour Sanding Piece FigApplication / Accessory Matrix Service Information Full Two-Year Home Use WarrantyAccessory Recommended applications / uses See ‘Tools-Electric’ Yellow Pages For Service & SalesMode D’EMPLOI Lignes directrices en matière de sécurité définitions Contrôler Symboles Règles de sécurité spécifiquesCordons de rallonge Toujours Porter UN Équipement DE Protection HomologuéAutres mesures de sécurité importantes Accessoire doigt de ponçage fig MoteurFonctionnement InterrupteurSupport accessoire pour ponçage de contour fig Ajustement et dépose d’une pièce à contour etDispositif de dépoussiérage Fig EntretienProblème Cause possible Solution possible Matrice utilisation accessoireDépannage Information sur les réparations Manual DE Instrucciones Información Clave QUE Debe ConocerPautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica Normas de seguridad específicas Uso de cables de extensionSímbolos Descripción de las funcionesAdvertencias e instrucciones de seguridad Lijadoras Otras advertencias e instrucciones de seguridad importantesLijado Lijado de pinturas con base de plomo Seguridad personalLimpieza y desecho Instrucciones de operaciónInterruptor Operacion FigDispositivo sujetador para contornos Figura Cómo colocar y retirar una pieza para contornos Figura 6 yExtracción del polvo figura MantenimientoAplicación / Matriz de accesorios AccesoriosAccesorio Aplicaciones Recomendadas / Usos Detección de problemas Solamente Para Propositos DE MexicoAñOS DE Garantia Esta Garantia no Aplica CuandoEléctricas Tools-Electric Páginas amarillas
Related manuals
Manual 7 pages 6.92 Kb