Epson DW734 instruction manual Remplacement DES Lames, Rabotage DE Pièces Tordues Figure

Page 14

Français

FIG. 13

FIG. 14

FIG. 15

RABOTER LE HAUT

RABOTER LE BAS

FIG. 16

LA COURBURE EST ÉCRASÉE PAR LES

ROULEAUX ET L’ORGANE DE COUPE...

…MAIS RÉAPPARAÎT APRÈS LE RABOTAGE

RABOTAGE DE PIÈCES TORDUES (FIGURE 13)

AVERTISSEMENT : LE BOIS TORDU RISQUE DE RESTER COINCÉ DANS LA RABOTEUSE; LE CAS ÉCHÉANT, ARR TER LE MOTEUR DE L’OUTIL, DÉBRANCHER CE DERNIER DE LA SOURCE D’ALIMEN- TATION PUIS SOULEVER LE CHARIOT AFIN DE LIBÉRER LA PIÈCE DE L’ORGANE DE COUPE.

Rabotage d’une pièce légèrement tordue :

Raboter la pièce en alternant d’un côté à l’autre, jusqu’à l’ob- tention de l’épaisseur voulue.

RABOTAGE DE PIÈCES CONCAVES (FIGURE 14)

Pour obtenir les meilleurs résultats possibles avec une pièce de bois concave :

Couper la pièce en deux, sur sa longueur, et raboter séparé- ment chacune des deux pièces.

REMARQUE : le fait de sectionner la pièce en deux réduit l’ampleur de la concavité et permet à la raboteuse de don- ner de meilleurs résultats; toutefois, une plus grande quan- tité de bois devra être retirée de la pièce, par rapport à une planche droite, avant d’obtenir l’épaisseur voulue.

S’il n’est pas possible de couper la pièce en deux :

Raboter d’abord un côté de la pièce jusqu’à ce qu’il soit plat, puis faire de même de l’autre côté (figure 15). REMARQUE : dans ce cas-ci, on ne doit pas alterner d’un côté à l’autre, comme il est recommandé dans les tech- niques de base.

RABOTAGE DE PIÈCES COURBÉES (FIGURE 16)

Avec de telles pièces, les rouleaux d’entraînement et l’organe de coupe de la raboteuse écrasent la courbure à mesure que la pièce est acheminée dans l’outil. Mais une fois ressortie, la pression exercée par les rouleaux et l’organe de coupe étant relâchée, la pièce retrouve sa courbure. On doit donc utiliser une varlope pour éliminer cette déformation.

REMPLACEMENT DES LAMES

AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA RABOTEUSE DE SA SOURCE D’ALIMENTATION AVANT DE PROCÉDER AU REMPLACEMENT DES LAMES OU D’Y AVOIR ACCÈS.

La raboteuse est dotée d’un organe de coupe à trois lames.

REMPLACEMENT DES LAMES

1.Retirer le plateau à outils au moyen de la clé en T afin d’avoir accès à l’organe de coupe. Si les huit boulons situés dans la bride de retenue des lames NE SONT PAS visibles, utiliser une retaille de bois pour tourner délicatement l’organe de coupe jusqu’à ce que les boulons soient accessibles et que le levier de verrouil- lage de l’organe de coupe s’enclenche (O, figure 21), ce qui empêchera l’organe de coupe de bouger pendant le remplacement des lames (figure 17).

Si les boulons sont visibles, s’assurer que le levier de verrouillage soit enclenché afin d’empêcher le mouve- ment de l’organe de coupe. Pour ce faire, utiliser une retaille de bois pour tourner l’organe de coupe; le levier émettra un « clic » pour indiquer qu’il s’est enclenché, si ce n’était déjà fait.

AVERTISSEMENT : GARDER LES DOIGTS ÉLOIGNÉS DE L’ORGANE DE COUPE EN TOUT TEMPS; UTILISER L’OUTIL FOURNI POUR MANIPULER LES LAMES.

2.Retirer les boulons de la bride de retenue.

3.Utiliser les aimants situés sur le haut de la clé en T pour attirer la bride de retenue et pour retirer chacune des lames hors de l’organe de coupe (figure 18). Une des lames devrait être exposée.

4.Utiliser l’aimant de la clé en T pour attirer et soulever la lame. ÉVITER DE TOUCHER LES LAMES AVEC LES DOIGTS; les lames de la raboteuses sont aiguisées des deux côtés.

Si un seul des tranchants d’une lame est usé :

1.Retourner la lame de manière à ce que le tranchant non utilisé soit orienté vers le bord de l’organe de coupe où les pièces sont rabotées; s’assurer de placer les trous ovales de la lame au-dessus des tiges ajustées de l’or- gane de coupe (figure 19).

FIG. 17

FIG. 18

FIG. 19

FIG. 20

O

FIG. 21

12

Image 14
Contents Dewalt Page Additional Specific Safety Rules for Planers Important Safety Instructions for All ToolsGeneral Safety Instructions Minimum Gage for Cord SetsAssembly OperationCarriage Head Lock Depth AdjustmentTable Extensions Material Removal GaugeTwisted, Cupped and Bowed Wood Planing BasicsProper Planing Technique SnipeCalibrating the Depth Adjustment Scale MaintenanceInstalling a new belt Changing the Planer KnivesAccessories Circuit Breaker Reset Button FigCleaning and Lubrication Three Year Limited WarrantyIf the Material does not Feed PROPERLY, Check for Troubleshooting GuideDAY Money Back Guarantee If the Circuit Breaker Trips RepeatedlyRègles générales de sécurité Conserver CES DirectivesImportant consignes de sécurité concernant Tous les outils Règles de sécurité supplémentaires concernant la raboteuseDéballage de la raboteuse Caractéristiques techniquesRaccordement électrique Transport de la raboteuseAssemblage FonctionnementButée de tourelle Techniques DE Rabotage DE BaseTechnique à privilégier DépressionsRabotage DE Pièces Tordues Figure Remplacement DES LamesRemplacement DES Lames Rabotage DE Pièces Concaves FigureÉtalonnage de l’échelle de réglage de la profondeur Installation d’une nouvelle courroieEntretien Mise à niveau des rallonges de plateauGuide DE Dépannage Longitud total del cordón en metros Guarde Estas InstruccionesNormas generales de seguridad Desempaque su cepillo EspecificacionesConexión eléctrica Transporte del cepilloEnsamblaje OperaciónElementos Básicos DEL Cepillado Indicador de recorte de materialTope tipo torreta Técnica de cepillado correctaSi no puede aserrar el material Cómo Cambiar LAS Cuchillas DEL CepilloPara Cepillar Madera Arqueada a LO Ancho FIG Para Cepillar Madera Arqueada a LO Largo FIGCómo calibrar la escala de ajuste de profundidad MantenimientoCómo instalar una nueva correa Cómo nivelar las extensiones de la mesaLimpieza y lubricación Botón de reposición del cortacircuitos FigEscobillas AccesoriosGuía DE Resolución DE Problemas Información Técnica DW734