Tool Operation Operación de la Herramienta | Utilisation de l’Outil | |||
| English | Espanol |
| Francais |
| To Charge Battery | Carga de la batería | Chargement de la batterie | |
| Place battery pack in charger. | Coloque el conjunto de batería | Placez la batterie dans le | |
| Align raised ribs on battery | en el cargador. Alinee las | chargeur. Alignez les nervures | |
| pack with groove in charger. | costillas elevadas del conjunto | en relief de la batterie avec les | |
| sillons du chargeur. | |||
|
| de batería con la ranura del | ||
|
|
| ||
|
| cargador. |
|
|
| Press down on battery pack | Presione el conjunto de batería | Pressez sur la batterie afin de | |
| to be sure contacts on battery | a fin de asegurarse de que | vous assurer que ses contacts | |
| pack engage properly with | se conecte en la conexión | s’engagent correctement avec | |
| contacts in charger. When | para conjunto de batería | ceux du chargeur. Le voyant | |
| properly connected, red light | apropiadamente. Cuando esté | rouge doit s’allumer une fois | |
| la connexion correctement | |||
| correctamente conectado, se | |||
| will turn on. Red light indicates | |||
| réalisée. Le voyant rouge | |||
| encenderá la luz roja. La luz | |||
| fast charging mode. If the red | indique que la batterie est en | ||
| roja indica el modo de carga | |||
| light is flashing, this indicates | mode de chargement rapide. | ||
| rápida.Si la luz roja parpadea, | |||
| Si le voyant rouge clignote, | |||
| battery pack is deeply | indica que el conjunto de | ||
| cela signifie que la batterie est | |||
| discharged or hot. | batería está muy descargado. | ||
| presque à plat ou qu’elle est | |||
|
|
|
| chaude. |
| If battery pack is hot, red | Si el conjunto de batería está | Si la batterie est chaude, | |
| light should become steady | caliente, la luz roja dejará de | le voyant rouge devrait | |
| after battery pack is cooled | parpadear se iluminará fija una | s’arrêter de clignoter une | |
| vez que el conjunto de batería | fois la batterie refroidie. Si la | ||
| down. If battery pack is deeply | |||
| se haya enfriado. Si el conjunto | batterie est presque à plat, le | ||
| discharged, red light should | |||
| de batería está muy descargado, | voyant rouge doit redevenir | ||
| become steady after voltage | la luz roja dejará de parpadear | ||
| stable après une période | |||
| is increased, normally within | y se iluminará fuja después | normale de 30 minutes de | |
| de que aumente el voltaje, | |||
| 30 minutes. If after one hour | charge. Si le voyant rouge | ||
| normalmente transcurridos 30 | |||
| red light is still flashing, this | clignote toujours après une | ||
| minutos. Si después de una hora | |||
| indicates a defective battery | la luz roja continúa parpadeando, | période de charge d’une | |
| heure, cela signifie que la | |||
| pack and should be replaced. | indica que el conunto de batería | ||
| está defectuoso y debe ser | batterie est défectueuse et | ||
| Green light on indicates | |||
| reemplazado. La luz verde | doit être remplacée. Si le | ||
| battery pack is fully charged | encendida indica que el conjunto | voyant vert est allumé, cela | |
| or in slow charging mode to | de batería está completamente | signifie que la batterie est | |
| maintain battery pack charge. | cargado o en el modo de carga | complètement chargée ou | |
| Yellow light on and red light | lenta para mantener la carga | est en mode de chargement | |
| del conjunto de batería. La | lent pour maintenir le niveau. | ||
| flashing indicates defective | |||
| luz amarilla encendida y la luz | La batterie est défectueuse | ||
| battery pack. Return battery | |||
| roja parpadeando indican que | si le voyant jaune est allumé | ||
| pack to your nearest SENCO | el conjunto de baterías está | ||
| et si le voyant rouge clignote. | |||
Authorized | Authorized Service Center for | defectuoso. Lleve el conjunto | Renvoyez la batterie à votre | |
|
| |||
Service | de batería al Centro de Servicio | |||
Center | checking or replacing. | centre de service SENCO | ||
| Autorizado de SENCO más | |||
|
| agréé pour vérification ou | ||
|
| cercano para su verificación o | ||
|
| remplacement. | ||
|
| reemplazo. |
| |
|
|
|
| |
| When your battery pack | Cuando el conjunto de | Lorsque votre batterie est | |
| becomes fully charged, the | batería esté completamente | complètement chargée, le | |
| red light will turn off and the | cargado, la luz roja se |
| voyant rouge doit s’éteindre |
| green light will turn on. | apagará y se encenderá la | et le voyant vert doit | |
| s’allumer. | |||
|
| luz verde. |
| |
|
|
|
| |
| After normal usage, 1 hour | Después del uso normal, | Après une utilisation normale, | |
| of charge time is required to | se requiere 1 hora de |
| il faut compter 1 heure pour |
| be fully charged. A minimum | tiempo de carga para que | charger complètement la | |
| batterie. Un temps de charge | |||
| charge time of 1 to | el conjunto de batería se | ||
| de 1 à 1 _ heures est requis | |||
| hours is required to recharge a | cargue completamente. Se | ||
| pour recharger une batterie | |||
| completely discharged battery | requiere un tiempo mínimo de | complètement déchargée. | |
| pack. | carga de 1 hora a 1,5 horas |
| |
|
| para recargar un conjunto |
| |
|
| de batería completamente |
| |
|
| descargado. |
|
|
14