Senco DS275-18V manual  Precaución Para

Page 7

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

English

Espanol

Francais

SAFETY RULES FOR

REGLAS DE SEGURIDAD

RÈGLES DE SÉCURITÉ

CHARGER & BATTERY

PARA EL CARGADOR Y EL

CONCERNANT LE CHARGEUR

CARTRIDGE

CARTUCHO DE BATERÍAS

ET LA BATTERIE

SAVE THESE

GUARDE ESTAS

CONSERVEZ CES

INSTRUCTIONS

INSTRUCCIONES

INSTRUCTIONS. Ce manuel

This manual contains

Este manual contiene

contient d’importantes

important safety and

instrucciones de seguridad

instructions concernant

operating instructions for

y operación importantes

l’utilisation de la batterie et

SENCO battery charger

para el cargador de baterías

du chargeur VB0002.

VB0002.

VB0002.

 

Avant d’utiliser le chargeur

Before using SENCO battery

Antes de utilizar el cargador de

baterías VB0002, lea todas las

de batterie VB0002, lisez

charger VB0002, read all

instrucciones y leyendas de

toutes les instructions et les

instructions and caution-

seguridad que se encuentran

avertissements apposés sur

ary markings on (1) battery

en: (1) el cargador de baterías,

(1) le chargeur de batterie,

charger, (2) battery, and (3)

product using battery.

(2) la batería y, (3) el producto

(2) la batterie et (3) l’outillage

 

en el que se utiliza batería.

utilisant la batterie.

CAUTION - To reduce risk

PRECAUCIÓN - Para

ATTENTION – Pour réduire

of injury, charge only SENCO

reducir el riesgo de sesiones,

les risques d’accident, ne

batteries. Other types of

cargue sólo baterías . Otros

chargez que la batterie.

batteries may burst causing

tipos de baterías pueden ex-

D’autres batteries peuvent

personal injury and damage.

plotar, ocasionando lesiones

exploser et provoquer des

 

y daños.

 

dommages et des blessures

 

 

 

corporelles.

Do not expose charger to

No exponga el cargador al

Maintenez le chargeur à l’abri

water, rain or snow.

agua, la lluvia o la nieve.

de la pluie, l’eau ou la neige.

Use of an attachment not

El uso de accesorios no

L’utilisation d’un raccord

recommended or sold by the

recomendados o vendidos

non recommandé ou vendu

battery charger manufacturer

por el fabricante del cargador

par le fabricant du chargeur

may result in a risk of fire,

de baterías puede ocasionar

de batterie peut provoquer

electric shock, or injury to

riesgos de incendio, choque

des risques d’incendie,

persons.

eléctrico o lesiones.

d’électrocution ou blessures

 

 

aux personnes.

To reduce risk of damage to

Para reducir el riesgo de

Lorsque vous débranchez le

electric plug and cord, pull by

daños al enchufe y el cable

chargeur, ne tirez pas sur le

plug rather than cord when

eléctricos, tire del enchufe en

cordon, mais débranchez en

disconnecting charger.

lugar de tirar del cable cuando

maintenant la prise afin de ne

 

desconecte el cargador.

pas endommager le cordon ou

 

 

la prise.

 

 

 

Make sure cord is located

Asegúrese de que el cable

Assurez-vous que le cordon

so that it will not be stepped

esté situado de manera tal de

est bien rangé pour ne pas

on, tripped over, or otherwise

no pisarlo o tropezar con él o

marcher dessus, vous faire

subjected to damage or stress.

que quede de algún otro modo

trébucher ou l’exposer à toute

 

sujeto a daños o tensiones.

tension ou dommage.

7

Image 7
Contents DuraSpin Table of Contents Sécurité électrique Electrical SafetyAvertissement Work Area Zona de trabajo Zone de travailUso y cuidado de Utilisation de l’outil et Personal Safety Seguridad personalPrécautions  Do not force tool. Use Any adjustments, changing Biar accesorios o almacenarAccessories, or storing La herramienta. Estas medidas  When battery pack is notShock or injury Service Servicio técnico EntretienSymbol Definitions Manquement aux règles de Precaución Para 100 150 Safety  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité Des recharges consécutives Functional Description Funcional Descripción DuraSpin English Espanol Francais  Changing the bit  Cambio de la broca  Changement de la  Si la batterie est chaude Length Tornillo De fixation Adjusting Fastener8BATTERY Réglage de la longueurPrecaución Tales Maintenance Mantenimiento EntretienAccessories Accesorios Accessoires RemojeProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting Identificación Fallas DépannageProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva RPM Problème ou symptôme Cause probable Action correctriceTPM Especificaciones Tecnicas DS275-18VSenco Tool & Parts Warranty