Maintenance | | Mantenimiento | | Entretien | |
| English |
| Espanol |
| Francais |
| Read section titled “Safety | Lea la sección titulada |
| Lisez la section intitulée | |
| Warnings” before maintaining | “Avisos de Seguridad” antes |
| “Consignes de Sécurité” | |
| tool. |
| de darle mantenimiento a la |
| avant d’effectuer l’entretien |
|
|
| herramienta. |
| de l’outil. |
| With battery disconnected, | Con la batería desconectada, | La batterie étant déconnectée, | ||
| realice una inspección | ||||
| make daily inspection to |
| procédez à une inspection | ||
| diaria para asegurarse de |
| |||
| assure free movement of |
| journalière pour vous assurer | ||
| nosepiece and trigger. Do not | que la pieza de la boca y |
| du libre mouvement du nez | |
| el accionador se muevan |
| et de la gâchette. N’utilisez | ||
| use tool if nosepiece or trigger |
| |||
| libremente. No use la |
| pas l’outil s’il y a blocage ou | ||
| sticks or binds. |
|
| ||
|
| herramienta si la pieza de la |
| grippage du nez ou de la | |
|
|
| boca o el accionador se quedan | gâchette. | |
|
|
| pegados o unidos entre sí. |
|
|
| Routine lubrication is not | La lubricación de rutina no es |
| La lubrification de routine | |
| necessary. Do not oil. | necesaria. No aceite. |
| n'est pas nécessaire. N'huilez | |
|
|
|
|
| pas. |
Wipe tool clean daily and | Solamente si es necesario | Nettoyez l’outil chaque | |
inspect for wear. Use non- | use soluciones para limpieza | jour à l’aide d’un chiffon et | |
flammable cleaning solutions | no flamablés | ||
REMOJE. | une éventuelle usure. Utilisez | ||
only if | |||
Precaución: Tales | uniquement des solvants | ||
SOAK. | |||
soluciones pueden dañar los | non inflammables en cas de | ||
Caution: Such solutions may | empaques y otras partes de | ||
damage other tool parts. | la herramienta. | PAS TREMPER ! Attention | |
|
| : De tels produits peuvent | |
|
| endommager les joints et | |
|
| autres pièces de l’appareil. |
WARNING
Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at
ALERTA
Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información
AVERTISSEMENT
Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.
Accessories | | Accesorios | | Accessoires |
SENCO offers a full line of Du- |
| SENCO ofrece una línea completa |
| SENCO offre une gamme com- |
raSpin screws and accessories for |
| de Accesorios para sus herramien- |
| pléte d’accessoires votre outil |
your SENCO tools, including: |
| tas SENCO, incluyendo: |
| SENCO incluant: |
Bits |
| Brocas |
| Broches |
Battery |
| Batería |
| Batteries |
Belt Hook |
| Gancho para cinturón |
| Agrafes de ceinture |
Battery Charger |
| Cargador de barerías |
| Chargeurs de batterie |
Case |
| Estuche |
| Valises |
Allen Wrenches |
| Llaves Allen |
| Clés Allen |
Safety Glasses |
| Gafas de seguridad |
| Lunettes de sécurité |
For more information or a complete |
| Para mas informacion ó un pour |
| Pour plus d’informations ou pour |
illustrated catalogue of SENCO ac- |
| recevoir un catalogo completo ilus- |
| un catalogue illustré complet des |
cessories, ask your representative |
| trado de los Accesorios SENCO, |
| accessoires SENCO, demander |
for #MK336. |
| pregunte pour el numero MK336. |
| au détaillant le catalogue |
|
|
|
| MK336. |
|
|
|
|
|
16