Senco DS275-18V Maintenance Mantenimiento Entretien, Accessories Accesorios Accessoires, Remoje

Page 16

Maintenance

Mantenimiento

Entretien

 

English

 

Espanol

 

Francais

 

Read section titled “Safety

Lea la sección titulada

 

Lisez la section intitulée

 

Warnings” before maintaining

“Avisos de Seguridad” antes

 

“Consignes de Sécurité”

 

tool.

 

de darle mantenimiento a la

 

avant d’effectuer l’entretien

 

 

 

herramienta.

 

de l’outil.

 

With battery disconnected,

Con la batería desconectada,

La batterie étant déconnectée,

 

realice una inspección

 

make daily inspection to

 

procédez à une inspection

 

diaria para asegurarse de

 

 

assure free movement of

 

journalière pour vous assurer

 

nosepiece and trigger. Do not

que la pieza de la boca y

 

du libre mouvement du nez

 

el accionador se muevan

 

et de la gâchette. N’utilisez

 

use tool if nosepiece or trigger

 

 

libremente. No use la

 

pas l’outil s’il y a blocage ou

 

sticks or binds.

 

 

 

 

herramienta si la pieza de la

 

grippage du nez ou de la

 

 

 

boca o el accionador se quedan

gâchette.

 

 

 

pegados o unidos entre sí.

 

 

 

Routine lubrication is not

La lubricación de rutina no es

 

La lubrification de routine

 

necessary. Do not oil.

necesaria. No aceite.

 

n'est pas nécessaire. N'huilez

 

 

 

 

 

pas.

Wipe tool clean daily and

Solamente si es necesario

Nettoyez l’outil chaque

inspect for wear. Use non-

use soluciones para limpieza

jour à l’aide d’un chiffon et

flammable cleaning solutions

no flamablés -NO LA

inspectez-le pour déceler

REMOJE.

une éventuelle usure. Utilisez

only if necessary-DO NOT

Precaución: Tales

uniquement des solvants

SOAK.

soluciones pueden dañar los

non inflammables en cas de

Caution: Such solutions may

empaques y otras partes de

nécessité-NE LE FAITES

damage other tool parts.

la herramienta.

PAS TREMPER ! Attention

 

 

: De tels produits peuvent

 

 

endommager les joints et

 

 

autres pièces de l’appareil.

WARNING

Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596.

ALERTA

Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.

AVERTISSEMENT

Les réparations autres que celles décrites ici doivent être réalisées uniquement par du personnel qualifié ayant reçu la formation appropriée. Pour toute information, prenez contact avec SENCO par téléphone en appelant Le Distributeur agréé.

Accessories

Accesorios

Accessoires

SENCO offers a full line of Du-

 

SENCO ofrece una línea completa

 

SENCO offre une gamme com-

raSpin screws and accessories for

 

de Accesorios para sus herramien-

 

pléte d’accessoires votre outil

your SENCO tools, including:

 

tas SENCO, incluyendo:

 

SENCO incluant:

Bits

 

Brocas

 

Broches

Battery

 

Batería

 

Batteries

Belt Hook

 

Gancho para cinturón

 

Agrafes de ceinture

Battery Charger

 

Cargador de barerías

 

Chargeurs de batterie

Case

 

Estuche

 

Valises

Allen Wrenches

 

Llaves Allen

 

Clés Allen

Safety Glasses

 

Gafas de seguridad

 

Lunettes de sécurité

For more information or a complete

 

Para mas informacion ó un pour

 

Pour plus d’informations ou pour

illustrated catalogue of SENCO ac-

 

recevoir un catalogo completo ilus-

 

un catalogue illustré complet des

cessories, ask your representative

 

trado de los Accesorios SENCO,

 

accessoires SENCO, demander

for #MK336.

 

pregunte pour el numero MK336.

 

au détaillant le catalogue

 

 

 

 

MK336.

 

 

 

 

 

16

Image 16
Contents DuraSpin Table of Contents Electrical Safety AvertissementWork Area Zona de trabajo Zone de travail Sécurité électriqueUso y cuidado de Utilisation de l’outil et Personal Safety Seguridad personalPrécautions Any adjustments, changing Biar accesorios o almacenar Accessories, or storing La herramienta. Estas medidas When battery pack is not  Do not force tool. UseService Servicio técnico Entretien Symbol DefinitionsManquement aux règles de Shock or injury Precaución Para Safety  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité 100 150 Des recharges consécutives Functional Description Funcional Descripción DuraSpin English Espanol Francais  Changing the bit  Cambio de la broca  Changement de la  Si la batterie est chaude Adjusting Fastener 8BATTERYRéglage de la longueur Length Tornillo De fixationMaintenance Mantenimiento Entretien Accessories Accesorios AccessoiresRemoje Precaución TalesProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action Troubleshooting Identificación Fallas DépannageProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva Problème ou symptôme Cause probable Action correctrice RPMEspecificaciones Tecnicas DS275-18V TPMSenco Tool & Parts Warranty