Senco DS275-18V  Do not force tool. Use,  Ne forcez pas sur l’outil, Tout réglage, changement

Page 5

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

English

Espanol

Francais

Do not force tool. Use the

No fuerce la herramienta.

Ne forcez pas sur l’outil,

correct tool for your ap-

Deje que la herramienta

laissez-le faire le travail.

plication. The correct tool

haga su trabajo. utilice la

Utilisez l’outil approprié

will do the job better and

herramienta adecuada para

à votre type de travail.

safer at the rate for which it is

la aplicación requerida. La

L’utilisation de l’outil adéquat

designed.

herramienta correcta podrá

vous permettra d’effectuer

 

hacer el trabajo mejor y con

votre travail au mieux et dans

 

más seguridad a la velocidad

de meilleures conditions

 

para la que fue diseñada.

de sécurité au rythme pour

 

 

 

lequel il a été conçu.

Do not use tool if switch

No use la herramienta se el

N’utilisez pas l’outil si la

does not turn it on or off. A

accionador no la enciende

gâchette ne fonctionne pas.

tool that cannot be controlled

y apaga. Las herramientas

Un outil dont la gâchette est

with the switch is dangerous

que no pueden controlarse

inopérante est dangereux et

and must be repaired.

por medio del accionador son

doit être réparé.

 

peligrosas y se deben reparar.

 

Disconnect battery pack from

Desconecte el conjunto de

Déconnectez la batterie de

tool or place switch in locked

baterías de la herramienta

l’outil avant de procéder à

or off position before making

antes de hacer ajustes, cam-

tout réglage, changement

any adjustments, changing

biar accesorios o almacenar

d’accessoires ou rangement.

accessories, or storing the

la herramienta. Estas medidas

Ces mesures préventives per-

tool. Such preventive safety

de seguridad reducen el riesgo

mettent de réduire les risques

measures reduce the risk of the

de que la herramienta se enci-

d’un démarrage intempestif de

tool starting accidentally.

enda por accidente.

l’outil.

Store idle tools out of

Almacene todas las herra-

Rangez les outils non

reach of children and other

mientas lejos del alcance de

utilisés à l’abri des enfants

untrained persons. Tools

los menores u otras per-

ou autres personnes non

are dangerous in the hands of

sonas no capacitadas. Las

exercées à leur maniement.

untrained users.

herramientas son peligrosas

Les outils sont dangereux dans

 

en manos de los usuarios no

des mains non expertes.

 

capacitados.

 

 

When battery pack is not in

Cuando no esté utilizando

Lorsque la batterie n’est

use, keep it away from other

el conjunto de baterías,

pas utilisée, maintenez la à

metal objects like: paper

manténgalo alejado de otros

l’écart de tout objet métal-

clips, coins, keys, nails,

objetos de metal, tales como:

lique comme : trombones,

screws, or other small metal

broches para papel, mone-

pièces de monnaie, clés,

objects that can make a con-

das, llaves, clavos, tornillos

clous et autres petits objets

nection from one terminal to

y otros objetos metálicos

métalliques qui pourraient

another. Shorting the battery

pequeños que pueden hacer

mettre les deux bornes en

terminals together may cause

una conexión entre un termi-

contact. Un manquement à

sparks, burns, or a fire.

nal y otro. El cortocircuito entre

cette règle peut provoquer des

 

los terminales de las baterías

étincelles, des combustions ou

 

puede causar chispas, quemad-

un incendie.

 

uras o un incendio.

 

Maintain tools with care.

Cuide sus herramientas.

Entretenez bien les

Keep cutting tools sharp

Mantenga las herramientas

outils, gardez-les affûtés

and clean. Properly

de corte afiladas y limpias.

et propres. Des outils

maintained tools, with sharp

Las herramientas bien

entretenus bien tranchants

cutting edges are less likely

cuidadas, con los bordes

risquent moins de plier

to bind and are easier to

cortantes bien afilados tienen

et sont plus faciles à

control.

menos probabilidades de

manœuvrer.

 

atascarse y son más fáciles

 

 

de controlar.

 

 

5

Image 5
Contents DuraSpin Table of Contents Avertissement Electrical SafetyWork Area Zona de trabajo Zone de travail Sécurité électriquePrécautions Personal Safety Seguridad personalUso y cuidado de Utilisation de l’outil et Accessories, or storing La herramienta. Estas medidas Any adjustments, changing Biar accesorios o almacenar When battery pack is not  Do not force tool. UseSymbol Definitions Service Servicio técnico EntretienManquement aux règles de Shock or injury Precaución Para 100 150 Safety  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité Des recharges consécutives Functional Description Funcional Descripción DuraSpin English Espanol Francais  Changing the bit  Cambio de la broca  Changement de la  Si la batterie est chaude 8BATTERY Adjusting FastenerRéglage de la longueur Length Tornillo De fixationAccessories Accesorios Accessoires Maintenance Mantenimiento EntretienRemoje Precaución TalesProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva Troubleshooting Identificación Fallas DépannageProblem or Symptom Probable Cause Corrective Action RPM Problème ou symptôme Cause probable Action correctriceTPM Especificaciones Tecnicas DS275-18VSenco Tool & Parts Warranty