Senco DS275-18V Service Servicio técnico Entretien, Symbol Definitions, Manquement aux règles de

Page 6

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

English

Espanol

Francais

Check for misalignment or

Verifique si las partes mó-

Vérifiez qu’il n’y a pas de

binding of moving parts,

viles no están desalineadas

mauvais alignement ou

breakage of parts, and any

o agarrotadas, si hay piezas

grippage des pièces en

other condition that may af-

rotas o si existe alguna otra

mouvement, ou toute autre

fect the tool’s operation and

condición que pueda afectar

condition qui pourrait affecter

safety. If damaged, have the

el funcionamiento y la segu-

le bon fonctionnement de

l’outil ou compromettre la

tool serviced before using.

ridad de la herramienta. Si

sécurité. Si vous constatez

Many accidents are caused by

la herramienta está dañada,

un dommage quelconque,

poorly maintained tools.

hágala reparar antes de

faites réparer l’outil avant

 

utilizarla. Muchos accidentes

 

de l’utiliser. Des outils mal

 

se deben a herramientas mal

 

entretenus sont à l’origine de

 

mantenidas.

 

 

 

beaucoup d’accidents.

Use only accessories that

Use sólo accesorios reco-

N’utilisez que des acces-

are recommended by the

mendados por el fabricante

soires recommandés par

manufacturer for your

de su modelo. Los acceso-

votre fabricant et adaptés à

model. Accessories that may

rios que resultan apropiados

votre modèle d’outil. Des ac-

be suitable for one tool may

para un modelo pueden crear

cessoire conçus pour un type

create a risk of injury when

riesgos de lesiones cunado se

d’outil peuvent provoquer des

used on another tool.

utilizan con otra herramienta.

risques d’accident s’ils sont

 

 

 

utilisés sur un autre modèle.

Service

Servicio técnico

Entretien

Tool service must be

Solamente personal

La réparation d’outils ne

performed only by qualified

competente debe reparar

doit être confiée qu’à du

repair personnel. Service or

las herramientas. Las tareas

personnel qualifié. De

maintenance performed by

de servicio o mantenimiento

l’entretien assuré ou des

unqualified personnel may

realizadas por personal no

réparations effectuées par du

result in a risk of injury.

clificado purden ocasionar

personnel non qualifié peuvent

 

riesgos de lesiones.

occasionner des risques

 

 

 

d’accident.

When servicing a tool, use

Cuando realice tareas de

Lors d’un entretien

only identical replacement

servicio en una herramienta,

ou d’une réparation,

parts. Follow instructions

use sólo piezas de

n’utilisez que des pièces

in the Maintenance section

repuesto idénticas. Siga las

de rechange identiques.

of this manual. Use of

instrucciones de la sección

Suivez les instructions de

unauthorized parts or failure

de Mantenimiento de este

ce manuel dans la section

manual. El uso de piezas

maintenance. L’utilisation de

to follow Maintenance

no autorizadas o la falta de

pièces non autorisées ou un

Instructions may create a risk

observación de las instrucciones

manquement aux règles de

of shock or injury.

de mantenimiento puede

maintenance peut provoquer

 

 

ocasionar riesgos de choque

un risque d’électrocution ou des

 

eléctrico o lesiones.

blessures.

Specific Safety Rules and/or Symbols

Symbol Definitions

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

........

alternating current

 

.....direct current

 

no

no load speed

..........

Class II Construction

…/min

revolutions per minute

.........

earthing terminal

..........

safety alert symbol

 

 

Symbol Definitions

V

voltios

A

amperios

Hz

hertzios

W

vatios

min

minutos

 

..........

corriente alterna

 

.....corriente continua

 

no

velocidad sin carga

 

..........

Construcción de Clase II

…/min

revoluciones o vaivén por minuto

 

..........

erminal de puesta a tierra

 

..........

símbolo de alerta de seguridad

 

 

Symbol Definitions

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

.........minutes

 

 

.........courant alternatif

 

 

courant continu

no

..........

construction Classe II

…/min.....tours/minute dans un sens ou l’autre

..........borne de mise à la terre

..........symbole d’alerte de sécurité

Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord. Contact with a live wire will make the exposed metal parts of the tool “live” and shock the operator.

Cuando esté realizando un trabajo donde la herramienta de corte puede tocar algún cable oculto o su propio cordón, sujete la herramienta tomándola de las superficies de agarre aisladas. El contacto con un alambre «vivo» dejará las piezas metálicas expuestas de la herramienta «con corriente» y electrocutará al operario.

Tenez l’outil par les surfaces de maintien isolées en utilisation où l’embout peut toucher un fil caché ou le propre cordon de l’outil. Le contact avec un tel fil peut amener une tension sur les parties métalliques exposées de l’outil et blesser l’opérateur.

6

Image 6
Contents DuraSpin Table of Contents Work Area Zona de trabajo Zone de travail Electrical SafetyAvertissement Sécurité électriquePersonal Safety Seguridad personal Uso y cuidado de Utilisation de l’outil etPrécautions  When battery pack is not Any adjustments, changing Biar accesorios o almacenarAccessories, or storing La herramienta. Estas medidas  Do not force tool. UseManquement aux règles de Service Servicio técnico EntretienSymbol Definitions Shock or injury Precaución Para Safety  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité 100 150 Des recharges consécutives Functional Description Funcional Descripción DuraSpin English Espanol Francais  Changing the bit  Cambio de la broca  Changement de la  Si la batterie est chaude Réglage de la longueur Adjusting Fastener8BATTERY Length Tornillo De fixationRemoje Maintenance Mantenimiento EntretienAccessories Accesorios Accessoires Precaución TalesTroubleshooting Identificación Fallas Dépannage Problem or Symptom Probable Cause Corrective ActionProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva Problème ou symptôme Cause probable Action correctrice RPMEspecificaciones Tecnicas DS275-18V TPMSenco Tool & Parts Warranty