Tool Operation Operación de la Herramienta Utilisation de l’Outil
|
|
| English | Espanol | Francais |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Switch tool from forward | Cambie la herramienta de | Commutation de |
|
|
| to reverse: | posición de atornillar a | l’outil de vissage à |
|
|
| To switch to reverse, push | destornillar: | dévissage : |
|
|
| reverse button. | Para cambiar a destornillar | Pour changer le sens |
|
|
|
| (giro inverso), oprima el | appuyer sur le bouton |
|
|
|
| d’inversion (reverse). | |
|
|
|
| botón de destornillar. | |
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remove the strip, pull it | Para retirar la faja, tire de | Pour enlever la bande, |
|
|
| through from the top of the | la misma desde la parte | |
|
|
| nosepiece. | superior de la pieza de la | du nez. |
|
|
|
| boca. |
|
|
|
|
|
|
|
Depress nose piece while | Oprima la boquilla mientras | Appuyer le nez de l’outil tout |
inserting bit into screw. | inserta la punta en el tornillo. | en insérant l’embout dans |
|
| la vis. |
(1) Maintain forward | (1) Empuje con fuerza hacia | (1) Maintenir la pression de |
pressure on tool. | adelante la herramienta. | l’outil vers l’avant. |
(2) Pull the trigger to start | (2) Apriete el gatillo para | (2) Tirer la détente pour |
motor. Continue operation | arrancar el motor. Continúe | démarrer le moteur. |
until screw is completely | la operación hasta que | Continuer l’opération |
disengaged. | el tornillo se desengrane | jusqu’à ce que la vis soit |
| completamente. | totalement désengagée. |
|
|
|
|
|
|
|
| Changing the bit: | Cambio de la broca: | Changement de la |
|
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
| Due to wear or damage, the | La broca se deberá | broche : |
|
|
|
|
|
|
|
| bit will need to be replaced | reemplazar periódicamente a | La broche doit être remplacée |
|
|
|
|
|
|
|
| periodically or when changing | causa del desgaste o daños o | périodiquement en raison |
|
|
|
|
|
|
|
| from Phillips to Square Drive | cuando se cambia de tornillos | d’usure ou de dommage ou |
|
|
|
|
|
|
|
| fasteners. | Phillips a tornillos para broca | de changement entre vis à |
|
|
|
|
|
|
|
|
| de punta cuadrada. | tête Phillips ou carrées. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Remove fasteners from the | Retire los tornillos de la | Retirez les vis de l’outil. (1) |
|
|
|
|
|
|
|
| tool. (1) Pull bit release button | herramienta. (1) Tire de botón | Tirez le bouton de libération |
|
|
|
|
|
|
|
| to rear. (2) Tilt tool forward and | de liberación de la broca | de la broche vers l’arrière. |
|
|
|
|
|
|
|
| pulse motor. Bit will fall out. | hacia atrás. (2) Incline la | (2) Inclinez l’outil vers le bas |
|
|
|
|
|
|
|
| et faites tourner le moteur. La | ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| herramienta hacia adelante | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| broche doit tomber. | |
|
|
|
|
|
|
|
|
| y mueva el motor a pulso. La | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
| broca caerá. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Hold tool upright. Insert the | (1) Sostenga la herramienta | (1) Tenez l’outil vers le haut. | |
new bit into the slide body. (2) | en posición recta. Inserte la | Insérez la nouvelle broche | |
Pull bit release button to rear. | nueva broca en el cuerpo | dans son logement. (2) | |
(3) Pulse tool and release | seslizante. (2) Tire de botón | Appuyez sur la gâchette et | |
relâchez une fois la broche | |||
button when bit drops into | de liberación de la broca hacia | ||
en position. | |||
place. | atrás. (3) Pulse el botón y | ||
| |||
| libérelo cuando la broca calce |
| |
| en su posición. |
|
13