Senco DS275-18V manual  Des recharges consécutives

Page 9

Safety Warnings Avisos de Seguridad

Consignes de Sécurité

English

Espanol

Francais

Do not attempt to use a step-

No intente utilizar un

N’essayez pas d’utiliser un

up transformer, an engine

transformador elevador de

transformateur, un générateur

generator or DC power

tensión, un motogenerador o

ou une prise courant continu.

receptacle.

un receptáculo de CC.

 

Do not allow anything to

No prmita que ningún objeto

Ne laissez rien obstruer ou

cover or clog the charger

cubra o tape los orificios de

couvrir les grilles d’aération.

vents.

ventilación del cargador.

 

Do not use tool without Danger

No use la herramienta sin

N’utilisez pas l’appareil sans

 

Label on tool. If label is miss-

la etiqueta de Avisos de

l’étiquette de sécurité. Si

 

ing, damaged or unreadable,

Seguridad. Si la etiqueta

l’étiquette est manquante,

 

contact your SENCO repre-

esta dañada, no se puede

endommagée ou illisible,

 

sentative to obtain a new label

leer o falta completamente.

prendre contact avec votre

 

at no cost.

 

Comuníquese con su

représentant SENCO pour en

 

 

representante de SENCO para

obtenir une autre.

 

 

obtener una etiqueta nueva.

 

 

A battery short can cause a

Un cortocircuito de la batería

Une batterie en court-circuit

 

large current flow, overheat-

puede ocasionar un gran flujo

peut provoquer un fort débit

 

de corriente, sobrecalenta-

de courant, une surchauffe, un

 

ing, possible burns and even a

 

miento, posibles quemaduras o

risque de combustion et même

 

breakdown.

 

incluso una rotura.

une panne.

 

(1) Do not touch the terminals

 

(1) No toque los terminales

(1) Ne touchez pas les bornes

 

with any conductive material.

 

con ningún material conductivo.

avec un conducteur métallique.

 

(2) Avoid storing battery

 

(2) Evite almacenar el

(2) Évitez de ranger la batterie

 

cartridge in a container with

 

cartucho de batería en un

dans un récipient contenant

 

other metal objects such as

 

contenedor junto con otros

d’autres objets métalliques

 

nails, coins, etc.

objetos metálicos, tales como

comme des clous, des pièces

 

(3) Do not expose battery

clavos, monedas, etc.

de monnaie, etc…

 

cartridge to water or rain.

(3) No exponga el cartucho de

(3) Protégez la batterie de l’eau et

 

 

batería al agua o la lluvia.

de la pluie.

 

Do not store the tool and

No almacene la herramienta

Ne rangez pas la batterie et

 

battery cartridge in locations

y el cartucho de batería en

l’outil dans un endroit où la

 

where the temperature may

lugares en los que la tem-

température atteint ou excède

 

reach or exceed 40˚C (104˚ F).

peratura puede alcanzar 40˚C

40°C (104°F).

 

 

(104˚ F).

 

 

 

 

 

 

Do not incinerate the battery

No incinere el cartucho de

N’incinérez pas la batterie

 

cartridge even if it is severly

batería aun cuando esté

même si elle est sérieuse-

 

damaged or is completely

seriamente dañado o comple-

ment endommagée ou com-

 

worn out. The battery car-

tamente agotado El cartuch

plètement usée. La batterie

 

tridge can explode in a fire.

de batería puede explotar en

peut exploser au contact des

 

 

el fuego.

flammes.

 

 

 

 

 

Never attempt to connect two

No intente jamás conectar dos

Ne jamais essayer de con-

 

(2) chargers together.

(2) cargadores entre sí.

necter deux (2) chargeurs

 

 

 

ensemble.

 

Consecutive charging may

Las cargas consecutivas

Des recharges consécutives

cause overheating. If you

pueden ocasionar

peuvent provoquer des

need to recharge batteries

sobrecalentamiento. Si usted

surchauffes. Si vous devez

consecutively, wait about 15

necesita recargar baterías en

recharger plusieurs batteries

minutes for the charger to

forma consecutiva, deje que

consécutivement, laissez le

cool.

el cargador se enfríe durante

chargeur refroidir au moins

15 minutes après chaque

 

durante aproximadamente 15

 

recharge.

 

minutos.

 

 

9

Image 9
Contents DuraSpin Table of Contents Avertissement Electrical SafetyWork Area Zona de trabajo Zone de travail Sécurité électriquePersonal Safety Seguridad personal Uso y cuidado de Utilisation de l’outil etPrécautions Accessories, or storing La herramienta. Estas medidas Any adjustments, changing Biar accesorios o almacenar When battery pack is not  Do not force tool. UseSymbol Definitions Service Servicio técnico EntretienManquement aux règles de Shock or injury Precaución Para 100 150 Safety  Avisos de Seguridad  Consignes de Sécurité Des recharges consécutives Functional Description Funcional Descripción DuraSpin English Espanol Francais  Changing the bit  Cambio de la broca  Changement de la  Si la batterie est chaude 8BATTERY Adjusting FastenerRéglage de la longueur Length Tornillo De fixationAccessories Accesorios Accessoires Maintenance Mantenimiento EntretienRemoje Precaución TalesTroubleshooting Identificación Fallas Dépannage Problem or Symptom Probable Cause Corrective ActionProblema o síntoma Causa probable Acción correctiva RPM Problème ou symptôme Cause probable Action correctriceTPM Especificaciones Tecnicas DS275-18VSenco Tool & Parts Warranty