Milwaukee 1-1/2 manual Avertissement

Page 16

3.Pressez fermement la goupille de centrage sur le repère de votre matériau, tenez solidement l’outil et appuyez sur la détente (Fig. 10).

Fig. 10

N.B. Si le goujon fileté No 48-20-5099 est employé, utilisez un gabarit ou une planche encochée pour entamer le trou (Fig. 11).

Fig. 11

4.Pour changer le carottier, tournez l’outil vers le haut, pointant à l’écart de votre corps tel qu’indiqué, et faites-le tourner brièvement en sens horaire pour relâcher le carottier de l’adaptateur (Fig. 12).

Fig. 12

N.B. Pour percer des trous plus profonds, retirez le carottier, brisez et enlevez la carotte. Reprenez le perçage. Lorsque vous percez des trous profonds, retirez partiellement le carottier du trou tandis que l’outil tourne pour aider à dégager la poussière. La poussière peut bloquer les cannelures du carottier et elle favorise le grippagedu carottier.

AVERTISSEMENT!

Afin de réduire le risque de blessures corporelles et de dommage à i’outil ou à la surface de travail.

Utilisez toujours le mode de percussion seulement, « hammering only » pour la pose des pièces d’ancrage. N’employez jamais le mode de percussion avec rotation « hammering-with- rotation » pour ce travail.

Ne passez jamais du mode de percussion au mode de percussion avec rotation avant que la pièce d’ancrage ne doit parfaitement fixée et que le mandrin à pièce d’ancrage dentelée ne doit retiré de la pièce d’ancrage.

Pose des pièces d’ancrage à autoforage (Fig. 13-18) (No de cat. 5314-21 seulement)

Les marteaux rotatifs 5314-21 sont pourvus d’une commande d’arrêt de rotation. Cette caractéristique est utile pour la pose des pièces d’ancrage autoforeuses jusqu’à 16 mm (5/8"). Les pièces d’ancrage dentelées MILWAUKEE exigent l’emploi d’un adaptateur conique de type B.

Fig. 13

Fig. 14

3,2 mm (1/8")

Fig. 15

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

page 16

Image 16
Contents Operators Manual General Safety Rules Read and Understand ALL Instructions Electrical Safety Tool USE and CarePersonal Safety ServiceSpecific Safety Rules Functional DescriptionGrounding Extension CordsTool Assembly Installing Bits and Chisels Fig Spline Drive System Cat. NoOperation Using LHS Rotary Percussion Core Bits Fig Chiseling and Chipping Bushing ToolsMortar Cutting Chisels Seam Tools Bull PointsMaintenance AccessoriesFive Year Tool Limited Warranty RepairsConservez CES Instructions Aire DE Travail Sécurité ÉlectriqueUtilisation ET Entretien DES Outils Sécurité DES Personnes RéparationRègles DE Sécurité Particulières Description FonctionnellePièce 120 385 400 40 mm 152 mm 16 mmCalibres minimaux recommandés pour les Cordons de rallonge Mise À LA Terre AvertissementCordons DE Rallonge Directives pour l’emploi des cordons de rallongeMontage DE Loutil Avertissement Positionnement de la poignée latérale FigManiement Utilisation de carottiers percutants Fig Utilisation des carottiers LHS à percussion et rotation FigAvertissement Cisellement et burinage BouchardeCiseau à mortier outil à joint Ciseau à pointe robusteMaintenance Avertissement Accessoires AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS RéparationsGuarde Estas Instrucciones Area DE Trabajo Seguridad ElectricaSeguridad Personal USO Y Mantenimiento DE LA HerramientaReglas Especificas DE Seguridad ServicioDescripción Funcional Extensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIA Cómo ajustar la posición de la mango lateral FigOperacion Page Page Cincelado y corte MartelinasCinceles con punta Cinceles en fríoMantenimiento ¡ADVERTENCIA Accesorios ¡ADVERTENCIAGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento de las herramientasUnited States