Miller Electric 375 X-TREME, ICE-27T Risque de blessure en cas, LE Bruit peut endommager l’ouïe

Page 10

DN’approchez pas le tube du chalumeau et l’arc pilote lorsque la gâ- chette est enfoncée.

DLe câble de masse doit être pincé correctement sur la pièce à cou- per, métal contre métal (et non de telle sorte qu’il puisse se détacher), ou sur la table de travail le plus près possible de la ligne de coupage.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

DÉCHARGES ÉLECTRIQUES poten- tiellement mortelles.

Il y a DES CHARGES DC SIGNIFICATI- VES dans le poste de soudage inver- seur même APRÈS coupure du cou- rant d’alimentation.

DMettre l’unité hors tension, mesurer la tension des condensateurs d’entrée et s’assurer qu’elle est pratiquement nulle avant de tou- cher à l’une quelconque des pièces. Mesurer cette tension confor- mément aux directives énoncées à la section Entretien du manuel de l’utilisateur ou du manuel technique avant de toucher à l’une quelconque des pièces.

Risque de blessure en cas

D’EXPLOSION DES PIÈCES.

DMise sous tension, toute pièce défectueuse des sources d’alimentation de l’inverseur peut explo- ser ou faire exploser d’autres pièces. Pour entre- tenir les inverseurs, toujours porter un masque protecteur et un vêtement à manches longues.

LES ÉTINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

Le coupage plasma produit des étincelles et projections de métal à très haute température. Lorsque la pièce refroidit, du laitier peut se former.

DPortez une visière ou des lunettes de sécurité avec des écrans laté- raux approuvées.

DPortez des vêtements de protection adéquats afin de protéger votre peau.

DAyez recours à des protège−tympans ou à un serre−tête ignifuges afin d’éviter que les étincelles n’entrent dans vos oreilles.

LES RAYONS D’ARC peuvent entraî- ner des brûlures aux yeux et à la peau.

Les rayons d’arc provenant du procédé de coupage produisent des rayons visibles et invisibles intenses (ultraviolets et infrarouges) qui peuvent entraîner des brûlures aux yeux et à la

peau.

DLorsque vous coupez ou regardez quelqu’un couper, portez un cas- que de soudage approuvé muni de verres filtrants approprié. La norme ANSI Z49.1 (reportez−vous aux Principales normes de sécuri- té) suggère d’utiliser un filtre de teinte nd 9 (nd 8 étant le minimum) pour tout travail de coupage faisant appel à un courant de moins de 300 A. On mentionne également dans la norme Z49.1 qu’un filtre plus faible peut être utilisé lorsque l’arc est caché par la pièce à couper. Comme cela est habituellement le cas pour les travaux de coupage à faible courant, les teintes énumérées au tableau 1 sont fournies à titre d’information pour l’opérateur.

DPorter des lunettes de sécurité à coques latérales sous votre casque ou écran facial.

DAyez recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les rayonnements, les étincelles et les éblouisse- ments; prévenez toute personne sur les lieux de ne pas regarder l’arc.

DPortez des vêtements confectionnés avec des matières résistantes et ignifuges (cuir, coton lourd ou laine) et des bottes de protection.

Tableau 1. Protection des yeux pour le coupage au plasma d’arc

Intensité de courant en ampères

Filtre de teinte (minimum)

Moins de 20

no. 4

20 − 40

no. 5

40 − 60

no. 6

60 − 80

no. 8

LE BRUIT peut endommager l’ouïe.

Certaines applications de coupage produisent un bruit constant, ce qui peut endommager l’ouïe si le niveau sonore dépasse les limites permises par l’OSHA (repor- tez−vous aux Principales normes de sécurité).

DUtilisez des protège−tympans ou un serre−tête antibruit si le niveau sonore est élevé.

DPrévenez toute personne sur les lieux du danger relié au bruit.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le coupage produit des vapeurs et des gaz. Respirer ces vapeurs et ces gaz peut être dangereux pour la santé.

DNe mettez pas votre tête au−dessus des vapeurs. Ne respirez pas ces vapeurs.

DSi vous êtes à l’intérieur au moment du coupage, ventilez la pièce ou ayez recours à une ventilation aspirante installée près de l’arc pour évacuer les vapeurs et les gaz.

DSi la ventilation est médiocre, utilisez un respirateur anti−vapeurs approuvé.

DLire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravaillez dans un espace restreint uniquement s’il est bien ventilé ou si vous portez un respirateur anti−vapeurs. Les vapeurs causées par le coupage et l’épuisement de l’oxygène peuvent altérer la qualité de l’air et entraîner des blessures ou la mort. Assurez−vous que l’air am- biant est sain pour la santé.

DNe coupez pas dans un endroit près d’opérations de décapage, de nettoyage ou de vaporisation. La chaleur et les rayons d’arc peuvent réagir avec les vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irri- tants.

DNe coupez pas des métaux enrobés tels que des métaux galvanisés, contenant du plomb ou de l’acier plaqué au cadmium, à moins que l’enrobage ne soit ôté de la surface du métal à couper, que l’endroit où vous travaillez ne soit bien ventilé, ou que vous ne portiez un respira- teur anti−vapeurs. Les enrobages ou tous métaux qui contiennent ces éléments peuvent créer des vapeurs toxiques s’ils sont coupés.

DNe coupez pas de contenants qui renferment ou ont renfermés des matières toxiques ou réactives − vous devez en premier lieu les vider et les nettoyer convenablement.

LE PLASMA D’ARC peut entraîner des blessures.

La chaleur dégagée par le plasma d’arc peut entraîner de sérieuses brûlures. La force de l’arc est un facteur qui s’ajoute au danger de brûlures. La chaleur intense et la puissance de l’arc peuvent rapidement passer au travers de gants et de tissus.

DN’approchez pas le tube du chalumeau.

DNe saisissez pas la pièce à couper près de la ligne de coupage.

DL’arc pilote peut causer des brûlures − n’approchez pas le tube du cha- lumeau lorsque vous avez appuyé sur le gâchette.

DPortez des vêtements de protection adéquats qui recouvrent tout vo- tre corps.

DNe pointez pas le chalumeau en direction de votre corps ni de la pièce à couper lorsque vous appuyez sur la gâchette − l’arc pilote s’allume automatiquement.

DMettez l’alimentation hors tension et débranchez le cordon d’alimen- tation avant de démonter le chalumeau ou de changer une pièce du chalumeau.

DUtilisez uniquement le ou les chalumeaux recommandés dans le ma- nuel de l’opérateur.

LES BOUTEILLES peuvent exploser si elles sont endommagées.

Les bouteilles de gaz contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Puisque les bouteilles de gaz font habituellement partie d’un processus de travail des métaux, assurez−vous de les manipuler correctement.

DProtégez les bouteilles de gaz comprimé contre la chaleur excessive, les chocs mécaniques, des dommages physiques, le laitier, la flam- me, les étincelles et l’arc.

DInstallez et attachez les bouteilles dans la position verticale à l’aide d’une chaîne, sur un support stationnaire ou un châssis porte−bouteil- le afin de prévenir qu’elles ne tombent ou ne basculent.

OM-225 216 Page 6

Image 10
Contents Description OM-225 216FProcesses File Plasma CuttersFrom Miller to You Table of Contents Page Plasma Arc Cutting Hazards Symbol UsageMarks a special safety message Cutting can cause fire or explosionARC Rays can burn eyes and skin Exploding Parts can injureFlying Sparks can cause injury Noise can damage hearingCalifornia Proposition 65 Warnings EMF Information Principal Safety StandardsAbout Pacemakers UNE Décharge Électrique peut entraîner la mort Signification des symbolesLE Coupage présente un risque de feu ou d’explosion Identifie un message de sécurité particulierLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Risque de blessure en casLE Bruit peut endommager l’ouïe LE Plasma D’ARC peut entraîner des blessuresLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Pieces Chaudes peuvent pro- voquer des brûlures gravesDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OULE Coupage à L’ARC peut causer des interférence Principales normes de sécuritéInformation sur les champs électromagnétiques Consignes relatives aux stimulateurs cardiaquesSpecifications Symbols And DefinitionsSpecifications For Torch Torch Dimensions And Weight Power Source Dimensions And WeightDuty Cycle And Overheating Connecting Gas/Air Supply Connecting Work Clamp60 Hz Electrical Service Guide For 240 VACExtension Cord Data Input Voltage 240 Input Amperes At Rated OutputConnecting 1-Phase Input Power For 240 VAC Connecting Input Power 460 mm− Operation ControlsTrigger Safety Lock Cutting SpeedExample Of Cutting Operation When trigger is pressedSequence Of Operation Pilot arc starts immediatelyRoutine Maintenance Overload ProtectionWrapper Check Bus Wrapper RemovalTurn Off Removing wrapper Wrapper Torx Screws Fine ThreadDC Bus Voltage Check Checking Or Replacing Filter Element Checking Torch Shield Cup Shutdown System Shield CupTurn Off power source before checking torch parts Checking/Replacing Retaining Cup, Tip, And ElectrodeTorch Connections Torch And Work Cable ConnectionsWork Cable Connections OM-225 216 − Electrical Diagram 224 682-B Recommended Spare Parts Recommended Spare PartsOM-225 216 Page Service SupportOwner’s Record Miller Electric Mfg. Co