Miller Electric Big Blue 302P, Big Blue 452P manual Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation

Page 11

SECTION 2 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION

rom_fre 8/03

YAvertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions.

2-1. Signification des symboles

Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives.

YIdentifie un message de sécurité particulier.

.Signifie NOTA ; n’est pas relatif à la sécurité.

Ce groupe de symboles si-

gnifie Mise en garde !

Soyez vigilant ! Il y a des

risques de danger reliés aux CHOCS ÉLECTRIQUES, aux PIÈCES EN MOUVEMENT et aux PIÈCES CHAUDES. Reportez-vous aux symboles et aux directives ci-des- sous afin de connaître les mesures à prendre pour éviter tout danger.

2-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc

YLes symboles présentés ci-après sont utilisés tout au long du présent manuel pour attirer votreattention et identifier les ris- ques de danger. Lorsque vous voyez un symbole, soyez vigilant et suivez les directives mentionnées afin d’éviter tout danger. Les consignes de sécuritéprésentées ci-aprèsne font que résumer l’information contenue dans les normes de sécu- rité énumérées à la section 2-6.Veuillez lire et respecter toutes ces normes de sécurité.

YL’installation, l’utilisation, l’entretien et les réparations ne doivent être confiés qu’à des personnes qualifiées.

YAu cours de l’utilisation, tenir toute personne à l’écart et plus particulièrement les enfants.

UN CHOC ÉLECTRIQUE peut tuer.

Un simple contact avec des pièces électriques peut provoquer une électrocution ou des blessures graves. L’électrode et le circuit de soudage sont sous tension dès que l’appareil est sur ON. Le circuit d’entrée et les circuits internes de l’appareil sont également sous tension à ce

moment-là. En soudage semi-automatique ou automatique, le fil, le dévidoir, le logement des galets d’entraînement et les pièces métalliques en contact avec le fil de soudage sont sous tension. Des matériels mal installés ou mal mis à la terre présentent un danger.

DNe jamais toucher les pièces électriques sous tension.

DPorter des gants et des vêtements de protection secs ne comportant pas de trous.

DS’isoler de la pièce et de la terre au moyen de tapis ou d’autres moyens iso- lants suffisamment grands pour empêcher le contact physique éventuel avec la pièce ou la terre.

DNe pas se servir de source électrique àcourant électrique dans les zones humides, dans les endroits confinés ou là où on risque de tomber.

DSe servir d’une source électrique àcourant électrique UNIQUEMENT si le procédé desoudage le demande.

DSi l’utilisation d’une source électrique àcourant électrique s’avère néces- saire, se servir de la fonction de télécommande si l’appareil en est équipé.

DDes précautions de sécurité supplémentairessont requises dans des envi- ronnements à risque comme: les endroits humides ou lorsque l’on porte des vêtements mouillés; sur des structures métalliques au sol, grillages et échafaudages; dans des positions assises, à genoux et allongées; ou quand il y a un risque important de contact accidentel avec la pièce ou le sol. Dans ces cas utiliser les appareils suivants dans l’ordre de préférence: 1) un poste à souder DC semi−automatique de type CV (MIG/MAG), 2) un poste à souder manuel (électrode enrobée) DC, 3) un poste à souder ma- nuel AC avec tension à vide réduite. Dans la plupart des cas, un poste courant continu de type CV est recommandé. Et, ne pas travailler seul!

DCouper l’alimentation ou arrêter le moteur avant de procéder à l’installation, à la réparation ou à l’entretien de l’appareil. Déverrouiller l’alimentation selon la norme OSHA 29 CFR 1910.147 (voir normes de sécurité).

DInstaller et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux.

DToujours vérifier la terre du cordon d’alimentation − Vérifier et s’assurer que le fil de terre du cordon d’alimentation est bien raccordé à la borne de terre du sectionneur ou que la fiche du cordon est raccordée à une prise correctement mise à la terre.

DEn effectuant les raccordements d’entrée fixer d’abord le conducteur de mise à la terre approprié et contre-vérifier les connexions.

DVérifier fréquemment le cordon d’alimentation pour voir s’il n’est pas en- dommagé ou dénudé − remplacer le cordon immédiatement s’il est endommagé − un câble dénudé peut provoquer une électrocution.

DMettre l’appareil hors tension quand on ne l’utilise pas.

DNe pas utiliser des câbles usés, endommagés, de grosseur insuffisante ou mal épissés.

DNe pas enrouler les câbles autour du corps.

DSi la pièce soudée doit être mise à la terre, le faire directement avec un câble distinct − ne pas utiliser le connecteur de pièce ou le câble de retour.

DNe pas toucher l’électrodequand on est en contact avec la pièce, la terre ou une électrode provenant d’une autre machine.

DN’utiliser qu’un matériel en bon état. Réparer ou remplacer sur-le-champ les pièces endommagées. Entretenir l’appareil conformément à ce manuel.

DPorter un harnais de sécurité quand on travaille en hauteur.

DMaintenir solidement en place tous les panneaux et capots.

DFixer le câble de retour de façon à obtenir un bon contact métal-métal avec la pièce à souder ou la table de travail, le plus près possible de la soudure.

DIsoler la pince de masse quand pas mis à la pièce pour éviter le contact avec tout objet métallique.

Une tension DC importante subsiste à l’intérieur des onduleurs après avoir coupé l’alimentation.

DCouper l’alimentation du poste et décharger les condensateurs d’entrée comme indiqué dans la Section Maintenance avant de toucher des compo- sants.

LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.

Le soudage génère des fuméeset des gaz. Leur inhalation peut être dangereux pour votre santé.

DEloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.

DÀ l’interieur, ventiler la zone et/ou utiliser un échappement au niveau de l’arc pour l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.

DSi la ventilation est insuffisante, utiliser un respirateur à alimentation d’air homologué.

DLire les spécifications de sécurité des matériaux (MSDSs) et les instruc- tions du fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dégraisseurs.

DTravailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en por- tant un respirateur à alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité. Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène provoquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente aucun danger.

DNe pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dé- graissage, de nettoyage ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et former des gaz hautement toxiques et irritants.

DNe pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvani- sé, plaqué en plomb ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’endroit soit bien ventilé, et si néces- saire, en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de soudage.

Revenez à la table des matières

OM-496 Page 5

Image 11
Contents Description OM-496Processes From Miller to You Table of Contents 11-3 11-111-2 Deccon1 11/02 DirectivesStandards Deccon1 5/98 Sound Level InformationArc Welding Hazards Symbol UsageEngine Hazards Compressed Air Hazards Radiation can cause interference Principal Safety StandardsCalifornia Proposition 65 Warnings EMF InformationLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symboles− Consignes DE Sécurité − Lire Avant Utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves’AIR Comprimé peut provoque r des blessures ’EXPLOSION DE LA Batterie peutDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieInformation sur les champs électromagnétiques Principales normes de sécurité− Definitions Starting Instructions + −Engine Are possible hazards asHot muffler and exhaust pipes Can cause severe burns. DoReturn To Table Of Contents CC Models CC/CV Models Manufacturer’s Rating Labels For CE Products− 50 h Std StdSymbols And Definitions Dimensions, Weights, And Operating Angles − SpecificationsWeld, Power, And Engine Specifications Volt-Ampere Curves For CC Models Volt-Ampere Curves For CC/CV Models Stick ModeMIG Mode TIG ModeDuty Cycle And Overheating Fuel Consumption15 kVA/kW Three-Phase AC Output No Weld Load AC Generator Power CurveOptional Three-Phase Generator Curves 12 kVA/kW Single-Phase AC Output No Weld LoadAirflow Clearance − InstallationInstalling Welding Generator See Sections 5-2And Location GroundingWork like a Pro Using Lifting EyeTo Bolt Unit In Place Mounting Welding GeneratorSupporting The Unit Mounting SurfaceStop engine and let cool Installing Exhaust PipeCharger Activating The Dry Charge Battery If ApplicableWhen electrolyte is low, add Read and follow all instrucConnect Negative − Cable Last Connecting The BatteryReinstall cover after connecting battery Engine Prestart Checks Coolant Recovery TankSelecting Weld Cable Sizes Connecting To Weld Output TerminalsRef 862-A / 048 720-K / 802 Socket Connecting To Remote 14 Receptacle RC14 On CC/CV ModelsFront Panel Controls For CC Models See Section − Operating Welding Generator − CC ModelsEngine Starting Controls To Start Do not use ether. Using ether voids warrantyEngine Indicator Lights Do not switch under loadSet weld controls as shown to Remote Amperage Control On CC Models OptionalWeld Control/Arc Condition Information Label Example Combination Remote Amperage Control StickReturn To Table Of Contents Front Panel Controls For CC/CV Models See Section − Operating Welding Generator − CC/CV ModelsVoltage/Amperage Adjust Switch And Remote 14 Receptacle Use switch to select weld amperage rangeProcess/Contactor Switch Settings Process/Contactor Switch On CC/CV ModelsExample Combination Remote Amperage Control TIG Remote Voltage/Amperage Control On CC/CV Models OptionalOpen, contact Factory Autho − Operating Auxiliary EquipmentVolt And 240 Volt Receptacles At least once a month, run enClose panel opening if no connections are made to generator Three-Phase Power ConnectionRear Of Panel Circuit Breaker CB2 Circuit Breaker CB3 Optional Generator Power Receptacles240 V 15 a AC South African Receptacle RC1 For Non-CE Products − Maintenance & TroubleshootingMaintenance Labels Every 100 h Routine MaintenanceEvery 8 h Every 50 hChange Fuel Clean/Set InjectorsEvery 1000 h Every 2000 hDo not clean housing with air hose Servicing Air CleanerBy the warranty To clean air filterReinstall cleanout plug Tools Needed Inspecting And Cleaning Optional Spark Arrestor MufflerClose door Tools Needed 10 mm Adjusting Engine Speed On Standard ModelsMaximum Do not set engine speed higher than specifiedRpm max 61.6 Hz 1250 rpm 41.6 Hz Idle Speed AdjustmentWeld/Power Speed Adjustment Engine Speed No LoadServicing Fuel And Lubrication Systems Overload Protection Down before operating Diagnosing Causes Of Engine Fault ShutdownsDiagnostic Checks While Running Correct the cause of the shutWelding − CC Models TroubleshootingWelding − CC/CV Models Engine Standard Generator PowerOptional Three-Phase Generator Power CC/CV Models Only Air in fuel system. See engine manual Wiring harness and componentsShutdown switch is released Out Temperature is too high see Sections 5-7andReturn To Table Of Contents Circuit Diagram For CC Welding Generator − Electrical Diagrams215 296-B Circuit Diagram For CC/CV Welding Generator 215 297-B Ment damage may occur − RUN-IN ProcedureWetstacking From flammables Do not Perform Run-In Procedure Using Load BankProcedure at less than Stop engine Do not touch hot exhaustDo not perform run-in Run-In Procedure Using Resistance GridBank/grid From flammablesGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame − Generator Power GuidelinesHas this symbol Selecting EquipmentUse ground device as stated in electrical codes Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Earth ground if supplyingFarm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Contractor EquipmentKVA/HP x HP x Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections To Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible109 111 -4 or − Parts List85 Fig 118Dia Part Mkgs Description Quantity 209 Figures 13-2 Control Box Assembly − CC Models PLG3 Control Box Assembly − CC/CV Models PC7 195 Panel, Front w/Components − CC Models RC13 032 41 40 Panel, Front w/Components − CC/CV ModelsPanel, Front w/Components − CC/CV Models -1Item PC4, PC5 189 Generator -1Item Generator602 SCREW, .312−18x .75 hexwhd.66d stl pld slffmg tap−rw 601 Main Rectifier Assembly Page Page Support ServiceYour distributor also gives Transportation Department Miller Electric Mfg. CoFor assistance in filing or settling claims, contact Your distributor and/or equipment manufacturer’s