Miller Electric Metro 250D manual DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures

Page 11

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement.

DMaintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DArrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

DDemander seulement à un personnel qualifié d’enlever les dispositifs de sécurité ou les recouvrements pour effectuer, s’il y a lieu, des travaux d’entretien et de dépannage.

DPour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entre- tien, débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

DNe pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des or- ganes mobiles.

DRemettre en place les panneaux ou les dipositifs de protection et fermer les portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

DAvant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en route accidentelle du moteur.

DBloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le générateur.

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une in- tervention sur la batterie.

DArrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

DEviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des vé- hicules de démarrage rapide.

DObserver la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

DDébrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU.

DNe pas renverser la batterie.

DRemplacer une batterie endommagée.

DRincer immédiatement les yeux et la peau à l’eau.

LES GAZ D’ÈCHAPPEMENT DU MOTEUR peuvent provoquer des accidents mortels.

D Utiliser l’équipement à l’extérieur dans des zones ou- vertes et bien ventilées.

DEn cas d’utilisation dans un endroit fermé évacuer les gaz d’échappe- ment du moteur vers l’extérieur à distance des entrées d’air dans les bâti- ments.

LA CHALEUR DU MOTEUR peut pro- voquer un incendie.

DNe pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DTenir à distance les produits inflammables de l’échappement.

LES ÉTINCELLES À L’ÉCHAPPEMENT peuvent provoquer un incendie.

DEmpêcher les étincelles d’échappement du moteur de provoquer un incendie.

DUtiliser uniquement un pare-étincelles approuvé − voir codes en vigueur.

1.4Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil lui-même ; sans chariot, de bouteilles de gaz, remorque, ou autres accessoires.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffi- sante pour lever l’appareil.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assurer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

LE SURCHAUFFEMENT peut endom- mager le moteur électrique.

DArrêter ou déconnecter l’équipement avant de dé- marrer ou d’arrêter le moteur.

DNe pas laisser tourner le moteur trop lentement sous risque d’endommager le moteur électrique à cause d’une tension et d’une fréquence trop faibles.

DNe pas brancher de moteur de 50 ou de 60 Hz à la prise de 100 Hz, s’il y a lieu.

LES ÉTINCELLES VOLANTES ris- quent de provoquer des blessures.

D Porter un écran facial pour protéger le visage et les yeux.

DAffuterr l’électrode au tungstène uniquement à la meuleuse dotée de pro- tecteurs. Cette manoeuvre est à exécuter dans un endroit sûr lorsque l’on porte l’équipement homologué de protection du visage, des mains et du corps.

DLes étincelles risquent de causer un incendie − éloigner toute substance inflammable.

L’EMPLOI EXCESSIF peut

SURCHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

DLaisser l’équipement refroidir ; respecter le facteur de marche nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

OM-402

7

Image 11
Contents Description OM-402BProcesses From Miller to You Metro 250D Table of ContentsPage Arc Welding Hazards Safety Precautions − Read Before UsingSymbol Usage Engine Hazards Engine Heat can cause fire Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Exhaust Gases can killARC Welding can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information Radiation can cause interferenceLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux Signification des symbolesConsignes de sécurité − lire avant utilisation UN Choc Électrique peut tuerLE Bruit peut affecter l’ouïe LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures gravesLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendieUNE Remorque QUI Bascule peut entraîner des blessures Principales normes de sécuritéInformation sur les champs électromagnétiques Électrostatiques peuvent endommager les circuits imprimésDefinitions Symbols and DefinitionsGeneral Precautionary Label Fan and Moving Parts Label Battery Charging LabelDiesel Fuel Label Hot Muffler Label− 50 h Std Falling Equipment LabelActivation Tag Manufacturer’s Rating Label Do Not Use Ether LabelVolt-Ampere Curve SpecificationsWeld, Power, and Engine Specifications Dimensions, Weights, and Operating AnglesDuty Cycle and Overheating Fuel ConsumptionLocation Grounding InstallationAC Auxiliary Power Curve Installing Welding GeneratorConnect negative − cable last Connecting Battery and Installing Exhaust PipeEngine Prestart Checks Stop engine10 − 60% 60 − 100% Duty 10 − 100% Duty Cycle Connecting to Weld Output TerminalsSelecting Weld Cable Sizes 100 ft 30 m or LessSocket Information Remote 14 Receptacle RC1 InformationRef. ST-158 Plug Using Idle Lock SwitchOperating the Welding Generator Front Panel ControlsRemote Amperage and Contactor Control Operating Auxiliary Equipment Auxiliary Power ReceptaclesMaintenance & Troubleshooting 100 Hrs Maintenance Changing Engine Oil and Oil Filter Changing Fuel Filters Servicing Air CleanerTo Clean air filter Do not clean housing with air hoseWeld/Power Speed Adjustment Adjusting Engine SpeedIdle Speed Adjustment Engine Control Circuit Weld And Auxiliary Power CircuitsRemote Control Circuit Overload ProtectionTrouble Remedy Welding TroubleshootingStop engine and let cool. Reinstall cleanout plug Servicing Optional Spark ArrestorEngine Troubleshooting Auxiliary Power TroubleshootingUle OM-402 Circuit Diagram for Welding Generator Electrical DiagramSC-181 Heavy loading during first Run-In ProcedureWetstacking Load Bank Run-In Procedure Using Load BankRun-In Procedure Using Resistance Grid Grounding Generator to Truck or Trailer Frame Auxiliary Power GuidelinesSelecting Equipment Amperes x Volts = Watts Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements for Industrial MotorsApproximate Power Requirements for Farm/Home Equipment Industrial Motors Rating Starting Watts Running WattsContractor Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements for Contractor EquipmentKVA/HP x HP x 1000 = Starting Amperage Volts Power Required to Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? Single-Phase Induction Motor Starting RequirementsTypical Connections to Supply Standby Power Current Load Watts Amperes Selecting Extension Cord Use Shortest Cord PossibleMain Assembly Parts ListST-801 488-A PC6 11.1CB9 Panel, Front w/Components .1 Item CB5 11.2Generator .1 Item Diode Board Control Box w/Components .1 ItemOM-402 Page OM-402 Page Metro 250D Options and AccessoriesCall Miller for your local Miller distributor Miller Electric Mfg. Co Owner’s Record