Bosch Power Tools RHH181-01, RHH181BN, RHH181BL manual Symboles suite

Page 18

BM 2610034452 03-14_RHH181 3/27/14 12:35 PM Page 18

Symboles (suite)

IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.

Ce symbole indique que ce composant est reconnu par Underwriters Laboratories.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories selon les normes des États-Unis et du Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association canadienne de normalisation selon les normes des États-Unis et du Canada.

Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada

Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes mexicaines NOM.

-18-

Image 18
Contents RHH181 Ver la páginaElectrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetySafety Rules for Cordless Hammer Drills Battery tool use and careService Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Cordless Hammer Drill Functional Description and SpecificationsBattery Packs/Chargers Model Number RHH181 Maximum CapacitiesInstalling & Removing 3-JAW Chuck AssemblyInstalling SDS-plusACCESSORIES Locking SleeveAuxiliary Handle Grip Depth Gauge Installing & Removing Accessories JAW ChuckAUxILIARy Handle Depth Gauge Release ButtonOperating Instructions Variable Speed Controlled Trigger SwitchFORWARD/REVERSING Lever Trigger Lock Mode Selector Dial FORWARD/REVERSING Lever Trigger LockSlip Clutch Inserting and Releasing BATTERy PackVARIO-LOCK BrakeDrilling Wood or Plastic Tool TipsRecall these instructions for safe operation Drilling MetalCleaning MaintenanceAccessories Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des outils Électroportatifs Utilisation et entretien des outils à pilesEntretien Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Poignee Prise Description fonctionnelle et spécificationsPerceuse à percussion sans fil Numéro de modèleAssemblage Mandrin À 3 MorsPoignee Auxiliaire Bouton DE Blocage DE LA Butée DE ProfondeurConsignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE GâchetteFrein « VARIO-LOCK »Accouplement a Glissement Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Conseils PratiquesPour votre sécurité, souvenez-vous Perçage Dans LE MétalAccessoires EntretienNettoyage Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Uso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónMecánicas Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Taladros de percusión sin cordónMandril DE EnsamblajeRemoción DE Accesorios SDS-PLUS Mordazas No incluida Disponible como AccesorioMango Auxiliar Empunadura Calibre DE Profundidad Mandril DE 3 MordazasMango Auxiliar Botón DE Liberacion DEL Calibre DE ProfundidadPalanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL Gatillo Instrucciones de funcionamientoInterruptor Gatillo DE Velocidad Variable Controlada Cierre DEL Gatillo Dial Selector DE ModoFreno Fijacion VariableEmbrague Deslizante Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasTaladrado DE Metal Consejos Para LA HerramientaTaladrado DE Madera O Plastico Taladrado DE MamposteriaServicio MantenimientoAccesorios LimpiezaBM 2610034452 03-14RHH181 3/27/14 1235 PM BM 2610034452 03-14RHH181 3/27/14 1235 PM 2610034452