Bosch Power Tools RHH181BL, RHH181-01, RHH181BN manual Assemblage, Mandrin À 3 Mors

Page 20
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT
! AVERTISSEMENT

BM 2610034452 03-14_RHH181 3/27/14 12:35 PM Page 20

Assemblage

Débranchez le bloc-piles de

l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

INSTALLATION D’ACCESSOIRES SDS-PLUS®

Nettoyez la tige de l’embout de l’accessoire pour en enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément d’une huile ou graisse légère.

Au pare-poussière, introduisez l’accessoire dans la mandrin de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement en place. Tirez sur l’embout pour vous assurer qu’il est bien engagé dans la mandrin (Fig. 2).

REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les résultats attendus que si vous l’équipez d’accessoires bien affûtés et en parfait état. Les frais d’entretien des accessoires sont minimes comparés au temps que vous épargnerez.

DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES SDS-PLUS®Les accessoires peurent être chauds après l’usage. Évitez

tout contact avec la peau et utilisez un chiffon ou des gants protecteurs appropriés pour déposer.

Pour retirer un accessoire, tirez et tenez le manchon de verrouillage vers l’arrière, et tirez le embout vers l’avant. Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés (Fig. 3).

FIG. 2FIG. 3

 

 

1

3

 

2

 

 

1

 

 

2

PARE-

MANCHON DE

POUSSIÈRE

VERROUILLAGE

Débranchez le bloc-piles de

l'outil ou placez l'interrupteur à la position de blocage ou d'arrêt avant d'effectuer tout assemblage ou réglage ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventives réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.

INSTALLATION ET DÉMONTAGE D’ACCESSOIRES

MANDRIN À 3 MORS

(Non fourni, disponible à titre d’accessoire)

Le mandrin à 3 mors avec tige SDS peut vous permettre d’utiliser votre outil avec des forets à tige cylindrique (Fig. 4).

FIG. 4

Au pare-poussière, introduisez l’accessoire dans la mandrin de retenue tout en le tordant et l’enfonçant jusqu’à ce qu’il se verrouille automatiquement en place. Tirez sur l’embout pour vous assurer qu’il est bien engagé dans la mandrin (Fig. 5).

Pour retirer un accessoire, tirez et tenez le manchon de verrouillage vers l’arrière, et tirez le embout vers l’avant. Essuyez tous les accessoires pour les nettoyer après les avoir enlevés.

FIG. 5

MANDRIN À 3 MORS

(Non fourni, disponible à titre d’accessoire) 3

1

Nettoyez la tige de l’embout de l’accessoire pour en

2 MANCHON DE

enlever toute saleté, puis enduisez-la modérément

d’une huile ou graisse légère.

VERROUILLAGE

 

-20-

Image 20
Contents RHH181 Ver la páginaGeneral Power Tool Safety Warnings Work area safetyElectrical safety Personal safetyService Safety Rules for Cordless Hammer DrillsBattery tool use and care Additional Safety Warnings Symbols Name Designation/ExplanationSymbols Functional Description and Specifications Battery Packs/ChargersCordless Hammer Drill Model Number RHH181 Maximum CapacitiesAssembly Installing SDS-plusACCESSORIESInstalling & Removing 3-JAW Chuck Locking SleeveInstalling & Removing Accessories JAW Chuck AUxILIARy HandleAuxiliary Handle Grip Depth Gauge Depth Gauge Release ButtonVariable Speed Controlled Trigger Switch FORWARD/REVERSING Lever Trigger Lock Mode Selector DialOperating Instructions FORWARD/REVERSING Lever Trigger LockInserting and Releasing BATTERy Pack VARIO-LOCKSlip Clutch BrakeTool Tips Recall these instructions for safe operationDrilling Wood or Plastic Drilling MetalMaintenance AccessoriesCleaning Certain cleaning agents ! Caution and solvents damageSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueEntretien Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsUtilisation et entretien des outils à piles Avertissements supplémentaires concernant la sécurité Le plomb provenant des peintures à base de plombSymboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite Description fonctionnelle et spécifications Perceuse à percussion sans filPoignee Prise Numéro de modèleAssemblage Mandrin À 3 MorsPoignee Auxiliaire Bouton DE Blocage DE LA Butée DE ProfondeurConsignes de fonctionnement Levier DE Marche AVANT/ARRIÈRE ET Verrouillage DE Gâchette« VARIO-LOCK » Accouplement a GlissementFrein Insertion ET Retrait DU BLOC-PILESConseils Pratiques Pour votre sécurité, souvenez-vousPerçage Dans LE Bois OU LE Plastique Perçage Dans LE MétalNettoyage AccessoiresEntretien Seguridad personal Seguridad del área de trabajoSeguridad eléctrica Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordón MecánicasUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Servicio de ajustes y reparacionesAdvertencias de seguridad adicionales Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Descripción funcional y especificaciones Taladros de percusión sin cordónEnsamblaje Remoción DE Accesorios SDS-PLUSMandril DE Mordazas No incluida Disponible como AccesorioMandril DE 3 Mordazas Mango AuxiliarMango Auxiliar Empunadura Calibre DE Profundidad Botón DE Liberacion DEL Calibre DE ProfundidadInstrucciones de funcionamiento Interruptor Gatillo DE Velocidad Variable ControladaPalanca DE AVANCE/RETROCESO Cierre DEL Gatillo Cierre DEL Gatillo Dial Selector DE ModoFijacion Variable Embrague DeslizanteFreno Introducción Y Suelta DEL Paquete DE BateríasConsejos Para LA Herramienta Taladrado DE Madera O PlasticoTaladrado DE Metal Taladrado DE MamposteriaMantenimiento AccesoriosServicio LimpiezaBM 2610034452 03-14RHH181 3/27/14 1235 PM BM 2610034452 03-14RHH181 3/27/14 1235 PM 2610034452