Bosch Power Tools 11253VSR Crochet Hammerhook Modèle 11255VSR seulement, Conseils Pratiques

Page 19

BM 2610958557 07-08 6/30/08 2:24 PM Page 19

Crochet HAMMERHOOK™

(modèle 11255VSR seulement)

Votre outil est muni d’un crochet pratique qui vous permettra de le suspendre. Pour utiliser le crochet, il suffit de l’ouvrir jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position ouverte (Fig. 7).

Chaque fois que vous utilisez le crochet HAMMERHOOK™, souvenez-vous que l’accessoire est à découvert. Suspendez toujours l’outil dans un endroit où personne ne pourra entrer accidentellement en contact avec l’accessoire.

! AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de

blessures,

choisissez

 

judicieusement l’emplacement où l’outil sera suspendu.

Choisissez un objet de taille et de forme adéquates doté d’une surface suffisamment stable pour la suspension de l’outil. Une surface instable pourrait entraîner la chute accidentelle de l’outil.

Veillez à ce que l’outil ne soit pas suspendu dans des zones de passage ou des aires de travail accessibles à des tiers. Un tiers pourrait se heurter à l’outil ou s’emmêler dans le cordon d’alimentation et faire tomber l’outil.

! AVERTISSEMENT

Pour réduire le risque de

blessures, n’utilisez pas le

 

crochet de suspension s’il semble avoir été endommagé ou déformé. Cela pourrait entraîner une suspension instable et la chute inattendue de l’outil.

FIG. 7

Pour ouvrir

Pour fermer

HAMMERHOOK™

Quand vous n’avez plus l’intention d’utiliser le crochet, rabattez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche dans la position fermée.

CONSEILS PRATIQUES

Le fait d’observer quelques simples conseils réduira l’usure de l’outil et le risque de blessures.

REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les résultats attendus que si vous l’équipez d’embouts bien affûtés et en parfait état. Les frais d’entretien de l’équipement sont minimes comparés au temps que vous épargnerez.

Tous les marteaux ont besoin d’un court temps de préchauffe. Selon la température de la pièce, le temps peut varier de 15 secondes (90°F) à 2 minutes (32°F). Un marteau neuf n’atteindra sa pleine performance qu’après avoir fait l’objet de rodage approprié, à savoir jusqu’à 5 heures de fonctionnement.

Forets à pointe au carbure: Utilisés pour le perçage dans la pierre, le béton, la brique, le ciment et d’autres matériaux non métalliques anormalement durs. Le marteau rotatif convient aux forets à pointe de carbure «SDS» de diamètre allant jusqu’à 3/4 de pouce.

MANDRIN 3 MORS

Le mandrin 3 mors avec l’adaptateur SDS à titre accessoire peut vous permettre d’utiliser votre outil avec des forets à tige unie.

Vous prolongerez la durée de vos forets et obtiendrez de meilleurs résultats si vous prenez l’habitude de les

poser sur la surface à percer AVANT d’appuyer sur la gâchette. Pendant le perçage, tenez fermement le marteau en exerçant une pression modérée et constante. Une pression exagérée à basse vitesse provoquera l’arrêt du marteau. Une pression insuffisante empêchera le foret de pénétrer dans le matériau et provoquera le frottement exagéré et le patinage sur la surface à percer. Vous risqueriez ainsi d’endommager le marteau et le foret.

Il faudrait essuyer à fond la tige des forets immédiatement avant et après l’usage.

Pour votre sécurité, souvenez-vous:

1.Certains matériaux doivent être percés aux basses vitesses, alors qu’avec d’autres les hautes vitesses produisent de meilleurs résultats.

2.Il importe de bien assujettir le matériau à percer et de maintenir une pression uniforme en ligne avec le foret.

3.Arrêtez de peser dès que le foret traverse le côté opposé du matériau et maintenez l’outil en marche durant le retrait du foret.

Les matériaux tels que le verre, la porcelaine, la céramique, la tuile, le plastique, etc. devraient être percés à basse vitesse avec les forets appropriés et de l’huile.

-19-

Image 19
Contents Ver la página Leer antes de usarFor English Version Version française SeePersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Rotary Hammer Safety RulesPower tool use and care ServiceSanding, sawing, grinding Accessories may be hot after prolonged useSymbol Name Designation/Explanation SymbolsRotary Hammer Functional Description and SpecificationsMaximum Capacities Operating Instructions Selector Dial VARIO-LOCK Installing AccessoriesRemoving Accessories Selector DialJAW Chuck Tool TipsRecall these instructions for safe operation Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesType de tige SDS-plus Description fonctionnelle et spécificationsMarteau rotatif Numéro de modèle 11253VSRPoignée Auxiliaire Consignes de fonctionnementLevier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Embrayage À GlissementCadran Sélecteur « VARIO-LOCK » Pose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireDépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Cadran SélecteurPour votre sécurité, souvenez-vous Crochet Hammerhook Modèle 11255VSR seulementConseils Pratiques Mandrin 3 MorsNettoyage EntretienAccessoires Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para martillos giratoriosServicio de ajustes y reparaciones BM 2610958557 07-08 6/30/08 224 PM De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleMartillo giratorio Descripción funcional y especificacionesCapacidad máxima Instrucciones de funcionamiento Remocion DE Accesorios Dial SelectorDial Selector Fijacion Variable Instalacion DE AccesoriosMandril DE 3 Mordazas Para reducir el Riesgo Lesiones, tenga CuidadoPara reducir el riesgo de Consejos Para LA HerramientaServicio MantenimientoLimpieza Capacidad AccesoriosLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 24 pages 34.68 Kb