Bosch Power Tools 11255VSR, 11253VSR manual Accesorios, Capacidad

Page 31

BM 2610958557 07-08 6/30/08 2:24 PM Page 31

Accesorios

Si es necesario un cordón de ! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un

cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales.

NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más grueso es el cordón.

TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION

HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA

Capacidad

Tamaño del cordón en A.W.G.

Tamaños del cable en mm 2

nominal en

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud del cordón en pies

Longitud del cordón en metros

amperes de la

25

50

100

150

15

30

60

120

herramienta

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*

Mango auxiliar de 360˚

(* =

equipo estándar)

*

Calibre de profundidad

(** =

accesorios opcionales)

*Estuche de transporte

**Mandril de 3 mordazas

**Adaptador SDS de mandril recto

-31-

Image 31
Contents Ver la página Leer antes de usarFor English Version Version française SeePersonal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyMany accidents are caused by poorly maintained power tools Rotary Hammer Safety RulesPower tool use and care ServiceSanding, sawing, grinding Accessories may be hot after prolonged useSymbol Name Designation/Explanation SymbolsRotary Hammer Functional Description and SpecificationsMaximum Capacities Operating Instructions Selector Dial VARIO-LOCK Installing AccessoriesRemoving Accessories Selector DialJAW Chuck Tool TipsRecall these instructions for safe operation Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité électrique Sécurité du lieu de travailSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils Électroportatifs Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesType de tige SDS-plus Description fonctionnelle et spécificationsMarteau rotatif Numéro de modèle 11253VSRPoignée Auxiliaire Consignes de fonctionnementLevier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Embrayage À GlissementCadran Sélecteur « VARIO-LOCK » Pose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireDépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Cadran SélecteurPour votre sécurité, souvenez-vous Crochet Hammerhook Modèle 11255VSR seulementConseils Pratiques Mandrin 3 MorsNettoyage EntretienAccessoires Seguridad eléctrica Seguridad del área de trabajoSeguridad personal Mecánicas Normas de seguridad para martillos giratoriosServicio de ajustes y reparaciones BM 2610958557 07-08 6/30/08 224 PM De Li-ion SímbolosSímbolo Nombre Designación/explicación Con aislamiento dobleMartillo giratorio Descripción funcional y especificacionesCapacidad máxima Instrucciones de funcionamiento Remocion DE Accesorios Dial SelectorDial Selector Fijacion Variable Instalacion DE AccesoriosMandril DE 3 Mordazas Para reducir el Riesgo Lesiones, tenga CuidadoPara reducir el riesgo de Consejos Para LA HerramientaServicio MantenimientoLimpieza Capacidad AccesoriosLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 24 pages 34.68 Kb