Bosch Power Tools 11255VSR, 11253VSR manual Accessoires

Page 21

BM 2610958557 07-08 6/30/08 2:24 PM Page 21

Accessoires

! AVERTISSEMENT

Si un cordon de rallonge

s'avère nécessaire, vous

 

devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant nécessaire à votre outil. Ceci préviendra une chute excessive de tension, une perte de courant ou une surchauffe. Les outils mis à la terre doivent utiliser des cordons de rallonge trifilaires pourvus de fiches à trois broches ainsi que des prises à trois broches.

REMARQUE : Plus le calibre est petit, plus le fil est gros.

*Poignée auxiliaire 360˚

*Butée de profondeur

*Étui

**Mandrin 3 mors

**Adaptateur SDS pour mandrin standard

DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES

OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF

Intensité

 

Calibre A.W.G.

 

Calibre en mm2

nominale

 

 

 

 

 

 

 

 

Longueur en pieds

Longueur en mètres

de l’outil

25

50

100

150

15

30

60

120

 

3-6

 

 

 

 

 

 

 

 

18

16

16

14

0,75

0,75

1,5

2,5

6-8

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

8-10

18

16

14

12

0,75

1,0

2,5

4,0

10-12

16

16

14

12

1,0

2,5

4,0

12-16

14

12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(* = équipement standard) (** = accessoire en option)

-21-

Image 21
Contents For English Version Version française Leer antes de usarSee Ver la páginaWork area safety General Power Tool Safety WarningsElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Rotary Hammer Safety RulesService Many accidents are caused by poorly maintained power toolsSanding, sawing, grinding Accessories may be hot after prolonged useSymbol Name Designation/Explanation SymbolsFunctional Description and Specifications Rotary HammerMaximum Capacities Operating Instructions Removing Accessories Installing AccessoriesSelector Dial Selector Dial VARIO-LOCKTool Tips JAW ChuckRecall these instructions for safe operation Cleaning MaintenanceAccessories Sécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifs Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Le plomb provenant des peintures à base de plomb Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesMarteau rotatif Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle 11253VSR Type de tige SDS-plusLevier DE L’INTERRUPTEUR ’INVERSION DE Marche Consignes de fonctionnementEmbrayage À Glissement Poignée AuxiliaireDépose DE L’ÉQUIPEMENT Accessoire Pose DE L’ÉQUIPEMENT AccessoireCadran Sélecteur Cadran Sélecteur « VARIO-LOCK »Conseils Pratiques Crochet Hammerhook Modèle 11255VSR seulementMandrin 3 Mors Pour votre sécurité, souvenez-vousNettoyage EntretienAccessoires Seguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaSeguridad personal Normas de seguridad para martillos giratorios MecánicasServicio de ajustes y reparaciones BM 2610958557 07-08 6/30/08 224 PM Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosCon aislamiento doble De Li-ionDescripción funcional y especificaciones Martillo giratorioCapacidad máxima Instrucciones de funcionamiento Dial Selector Fijacion Variable Dial SelectorInstalacion DE Accesorios Remocion DE AccesoriosPara reducir el riesgo de Para reducir el Riesgo Lesiones, tenga CuidadoConsejos Para LA Herramienta Mandril DE 3 MordazasMantenimiento ServicioLimpieza Capacidad AccesoriosLimited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools
Related manuals
Manual 24 pages 34.68 Kb