Dremel 750, 770 Consignes générales de sécurité, Sécurité du lieu de travail, Sécurité électrique

Page 23

DM 2610925743 02-05 2/7/05 9:34 AM Page 23

Consignes générales de sécurité

Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les con- ! AVERTISSEMENT signes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de

blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rap- porte à des outils branchés sur le secteur (avec fil) ou à des outils alimentés par piles (sans fil).

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Sécurité du lieu de travail

Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Les risques d’accident sont plus élevés quand on travaille dans un endroit encombré ou sombre.

N’utilisez pas d’outils électroportatifs dans des atmo- sphères explosives, comme par exemple en présence de gaz, de poussières ou de liquides inflammables. Les outils électroportatifs produisent des étincelles qui risquent d’enflammer les poussières ou les vapeurs.

Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de

contrôle si on vous distrait.

Sécurité électrique

Les fiches des outils électroportatifs doivent correspon- dre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche. N’utilisez pas d’adaptateur de prise avec des out- ils électroportatifs munis d’une fiche de terre. Le risque de choc électrique est moindre si on utilise une fiche non modifiée sur une prise qui lui correspond.

Évitez tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre tels que tuyaux, radiateurs, gazinières ou réfrigéra- teurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la terre.

N’exposez pas les outils électroportatifs à la pluie ou à l’humidité. Si de l’eau pénètre dans un outil électroportatif, le risque de choc électrique augmente.

Ne maltraitez pas le cordon. Ne vous en servez jamais pour transporter l’outil électroportatif, pour le tirer ou pour le débrancher. Éloignez le cordon de la chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Les cordons abîmés ou emmêlés augmentent les risques de choc électrique.

Si vous utilisez un outil électroportatif à l’extérieur, employez une rallonge conçue pour l’extérieur. Ces ral- longes sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique.

N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A. sur une alimentation en C.C. Même si l’outil semble fonction- ner, les composants électriques d’un outil prévu pour le C.A. tomberont probablement en panne et risquent de créer un danger pour l’utilisateur.

S’il est nécessaire d’utiliser l’outil dans un lieu humide, il faut l’alimenter par l’intermédiaire d’un disjoncteur dif- férentiel de fuite à la terre (DDFT). L’emploi d’un DDFT et de dispositifs de protection personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle.

Sécurité personnelle

Restez concentré, faites attention à ce que vous faites, et servez-vous de votre bon sens lorsque vous utilisez un outil électroportatif. N'employez pas d’outils électropor- tatifs quand vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Quand on utilise des outils électroportatifs, il suffit d’un moment d’inatten- tion pour causer des blessures corporelles graves.

Utilisez des équipements de sécurité. Portez toujours une protection oculaire. Si les conditions le demandent, il faut porter un masque à poussière, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de chantier ou une pro- tection auditive pour réduire le risque de blessure cor- porelle.

Évitez les démarrages intempestifs. Assurez-vous que l’interrupteur est en position arrêt (OFF) avant de branch- er l’outil. Transporter un outil électroportatif avec le doigt sur la gâchette ou le brancher quand l’interrupteur est en position “marche” (ON) présente des risques d’accident.

Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé sur une pièce tournante de l’outil électroportatif, il y a risque de blessure corporelle.

Ne vous penchez pas. Conservez toujours une bonne assise et un bon équilibre. Ceci vous permettra de mieux

Page 23

Image 23
Contents Parlez-vous français? Voir ¿Habla español? Vea página Cordless Rotary ToolPersonal safety General Safety RulesWork area safety Electrical safetyService Power tool use and careBattery tool use and care Always hold the tool with two hands during astart- up Safety Rules for Cordless Rotary ToolsDM 2610925743 02-05 2/7/05 933 AM Nickel-Cadmium Batteries Battery/ChargerBattery Care Battery DisposalName Designation/Explanation SymbolsThis symbol designates that this tool complies Cordless Rotary Tool Functional Description & SpecificationsCollet AssemblyShaft Lock Button To LoosenTo charge the tool Operation InstructionsIntroduction Charging the ToolWear Eye Protection Using the Cordless Rotary ToolNeeds for Slower Speeds Operating Speeds For AccessoriesAluminum Oxide Grinding Stones High Speed CuttersRubber Polishing Point Silicon Carbide Grinding Stones Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesExtension Cords MaintenanceCleaning MotorsCordless Rotary Tool Accessories Diamond Wheel Points Polishing AccessoriesSanding Accessories Wire BrushesCutting Wheels Bristle BrushesBrushing Pressure Grinding WheelDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Canada Outside Dremel Limited WarrantyUnited States Box Racine, Wisconsin Sécurité personnelle Consignes générales de sécuritéSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueUtilisation et entretien des Outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsPeuvent se détacher et provoquer des blessures Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonEntretien Cette proximitéDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Avertissement Piles nickel-hydrure de métal Chargeur de pileEntretien des piles Piles nickel-cadmiumNom Désignation/Explication SymbolesSymboles Outil rotatif sans cordon InterrupteurBLOC-PILE ChargeurDant que l’outil est en marche AssemblagePour charger l’outil Consignes d’utilisationCharge de l’outil Utilisation de l’outil rotatif sans cordon AvertissementNécessité de vitesses plus lentes Vitesses de service et accessoiresRéglages DE Vitesse Couteaux AU Carbure DE Tungstène Meules AU Carbure DE SiliciumNettoyage MaintenanceEntretien Moteurs C.CAccessoires pour l’outil rotatif sans cordon Meules abrasives en oxyde d’aluminium Accessoires de ponçageAccessoires de polissage Meules au carbure de silicium vert/grisCouteaux à grande vitesse Brosses en soie de porcMeule Disques de découpageDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Racine, Wisconsin Dremel Service CenterGarantie limitée de Dremel Twenty-First StreetPágina Seguridad personal Normas generales de seguridadSeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Uso y cuidado de las herramientas MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM DM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Baterias de niquel-cadmio Batería/cargadorCuidado de las baterías Eliminación de las bateríasSímbolos Símbolos Cargador Descripión funcional y especificacionesPaquete DE Baterias El portaherramienta de 3,2 mm se incluye Con la herramienta EnsamblajeNotas importants para cargar Instrucciones de funcionamientoCarga de la herramienta Para cargar la herramientaUtilización de la herramienta giratoria sin cordón AdvertenciaNecesidades de velocidades más lentas Velocidades de funcionamiento y accesoriosPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Carburo DE Silicio Posiciones DE VelocidadLimpieza MantenimientoServicio Motores corriente directaCortadores de carburo de tungsteno Accesorios para la herramienta giratoria sin cordónPortaherramientas VástagosAccesorios para lijar Piedras de amolar de óxido de aluminio naranja/marrónAccesorios para pulir Ruedas abrasivas de óxido de aluminioCortadores de alta velocidad Cepillos de cerdaPresión de cepillado Ruedas de corteDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Estados Unidos Garantía limitada DremelDescription Descripcion Model 750 Type Modèle 750 Type Modelo 750 TipoModel 754 Type Modèle 754 Type Modelo 754 Tipo Model 770 Type Modèle 770 Type Modelo 770 Tipo

750, 770, 754 specifications

The Dremel 754, 770, and 750 are versatile rotary tools renowned for their precision and flexibility, making them indispensable for hobbyists, artisans, and DIY enthusiasts alike. Each model in this series brings unique features that cater to various crafting and grinding tasks.

Starting with the Dremel 754, this model is particularly noted for its ergonomic design, enabling extended use with minimal fatigue. It offers a reliable motor capable of delivering high-speed performance ideal for intricate tasks such as engraving, polishing, and sanding. The 754 also boasts a range of speed settings, allowing users to tailor the RPM (rotations per minute) for different materials and applications. This level of control ensures optimal results whether working on wood, metal, or plastic.

The Dremel 770 enhances versatility through its compatibility with a wide array of attachments and accessories, making it a true multi-tool. Users can easily switch between tasks like cutting, grinding, and sanding, thanks to its quick collet lock system that facilitates swift accessory changes. Furthermore, the 770 incorporates an advanced cooling system, which minimizes overheating during extended projects, ensuring the tool remains reliable under load.

Meanwhile, the Dremel 750 delivers a robust performance at a more affordable price point, making it an excellent entry-level option without sacrificing quality. It features a variable speed control mechanism, allowing users to adjust speeds between 5,000 to 35,000 RPM. This range empowers users to approach each task with the precision required, whether they are working on delicate jewelry pieces or hefty materials. The lightweight design of the 750 further enhances its ease of use, making it accessible to users of all skill levels.

All three models feature the Dremel patented EZ Twist nose cap, which allows for quick accessory changes without the need for additional tools. This innovation significantly speeds up workflows and reduces downtime, a crucial aspect for professionals and hobbyists alike. Additionally, the durable construction of these machines ensures longevity, providing users with dependable tools that can withstand rigorous use.

In summary, the Dremel 754, 770, and 750 rotary tools offer a blend of precision, performance, and user-friendly features. With their customizable speed settings, compatibility with diverse attachments, and robust designs, these tools empower users to tackle a wide range of projects efficiently. Whether you are a seasoned craftsman or a do-it-yourself novice, these Dremel rotary tools are tailored to meet and exceed expectations.