Dremel 770, 754 Normas generales de seguridad, Seguridad del área de trabajo, Seguridad eléctrica

Page 45

DM 2610925743 02-05 2/7/05 9:34 AM Page 45

Normas generales de seguridad

Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a contin- ! ADVERTENCIA uación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión

"herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica ali- mentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Seguridad del área de trabajo

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explo- sivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas gener- an chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores.

Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el con- trol de la herramienta.

Seguridad eléctrica

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coin- cidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (pues- tas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacor- rientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléc- tricas.

Evite el contacto del cuerpo con las superficies conec- tadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra.

No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una her- ramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produz- can sacudidas eléctricas.

No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cor- dones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas.

Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la

intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacu- didas eléctricas.

No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correc- tamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador.

Si es inevitable usar la herramienta mecánica en lugares húmedos, se debe utilizar un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI) para suministrar energía a la herramienta. Un GFCI y los dis- positivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguri- dad personal.

Seguridad personal

Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramien- ta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves.

Use equipo de seguridad. Use siempre protección de los ojos. El equipo de seguridad, como por ejemplo una más- cara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropi- adas, reducirá las lesiones corporales.

Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el inter- ruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Si se transportan herramientas mecánicas con el dedo en el interruptor o se enchufan herramientas mecánicas que tienen el interruptor en la posición de encendido, se invita a que se produzcan accidentes.

Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la

Página 45

Image 45
Contents Parlez-vous français? Voir ¿Habla español? Vea página Cordless Rotary ToolWork area safety General Safety RulesElectrical safety Personal safetyPower tool use and care Battery tool use and careService Always hold the tool with two hands during astart- up Safety Rules for Cordless Rotary ToolsDM 2610925743 02-05 2/7/05 933 AM Battery Care Battery/ChargerBattery Disposal Nickel-Cadmium BatteriesName Designation/Explanation SymbolsThis symbol designates that this tool complies Cordless Rotary Tool Functional Description & SpecificationsShaft Lock Button AssemblyTo Loosen ColletIntroduction Operation InstructionsCharging the Tool To charge the toolWear Eye Protection Using the Cordless Rotary ToolNeeds for Slower Speeds Operating Speeds For AccessoriesHigh Speed Cutters Rubber Polishing PointAluminum Oxide Grinding Stones Silicon Carbide Grinding Stones Use only Dremel Tested, High Performance AccessoriesCleaning MaintenanceMotors Extension CordsCordless Rotary Tool Accessories Sanding Accessories Polishing AccessoriesWire Brushes Diamond Wheel PointsBrushing Pressure Bristle BrushesGrinding Wheel Cutting WheelsDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Dremel Limited Warranty United StatesCanada Outside Box Racine, Wisconsin Sécurité du lieu de travail Consignes générales de sécuritéSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et entretien des Outils à piles Utilisation et entretien des outils ÉlectroportatifsEntretien Consignes de sécurité pour outil rotatif sans cordonCette proximité Peuvent se détacher et provoquer des blessuresDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Avertissement Entretien des piles Chargeur de pilePiles nickel-cadmium Piles nickel-hydrure de métalNom Désignation/Explication SymbolesSymboles BLOC-PILE InterrupteurChargeur Outil rotatif sans cordonDant que l’outil est en marche AssemblageConsignes d’utilisation Charge de l’outilPour charger l’outil Utilisation de l’outil rotatif sans cordon AvertissementNécessité de vitesses plus lentes Vitesses de service et accessoiresRéglages DE Vitesse Couteaux AU Carbure DE Tungstène Meules AU Carbure DE SiliciumEntretien MaintenanceMoteurs C.C NettoyageAccessoires pour l’outil rotatif sans cordon Accessoires de polissage Accessoires de ponçageMeules au carbure de silicium vert/gris Meules abrasives en oxyde d’aluminiumMeule Brosses en soie de porcDisques de découpage Couteaux à grande vitesseDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Garantie limitée de Dremel Dremel Service CenterTwenty-First Street Racine, WisconsinPágina Seguridad del área de trabajo Normas generales de seguridadSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas Alimentadas por baterías Uso y cuidado de las herramientas MecánicasServicio de ajustes y reparaciones Normas de seguridad para herramienta giratoria sin cordonDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM DM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Cuidado de las baterías Batería/cargadorEliminación de las baterías Baterias de niquel-cadmioSímbolos Símbolos Descripión funcional y especificaciones Paquete DE BateriasCargador El portaherramienta de 3,2 mm se incluye Con la herramienta EnsamblajeCarga de la herramienta Instrucciones de funcionamientoPara cargar la herramienta Notas importants para cargarUtilización de la herramienta giratoria sin cordón AdvertenciaNecesidades de velocidades más lentas Velocidades de funcionamiento y accesoriosPosiciones DE Velocidad Piedras DE Amolar DE Carburo DE Silicio Posiciones DE VelocidadServicio MantenimientoMotores corriente directa LimpiezaPortaherramientas Accesorios para la herramienta giratoria sin cordónVástagos Cortadores de carburo de tungstenoAccesorios para pulir Piedras de amolar de óxido de aluminio naranja/marrónRuedas abrasivas de óxido de aluminio Accesorios para lijarPresión de cepillado Cepillos de cerdaRuedas de corte Cortadores de alta velocidadDM 2610925743 02-05 2/7/05 934 AM Estados Unidos Garantía limitada DremelDescription Descripcion Model 750 Type Modèle 750 Type Modelo 750 TipoModel 754 Type Modèle 754 Type Modelo 754 Tipo Model 770 Type Modèle 770 Type Modelo 770 Tipo

750, 770, 754 specifications

The Dremel 754, 770, and 750 are versatile rotary tools renowned for their precision and flexibility, making them indispensable for hobbyists, artisans, and DIY enthusiasts alike. Each model in this series brings unique features that cater to various crafting and grinding tasks.

Starting with the Dremel 754, this model is particularly noted for its ergonomic design, enabling extended use with minimal fatigue. It offers a reliable motor capable of delivering high-speed performance ideal for intricate tasks such as engraving, polishing, and sanding. The 754 also boasts a range of speed settings, allowing users to tailor the RPM (rotations per minute) for different materials and applications. This level of control ensures optimal results whether working on wood, metal, or plastic.

The Dremel 770 enhances versatility through its compatibility with a wide array of attachments and accessories, making it a true multi-tool. Users can easily switch between tasks like cutting, grinding, and sanding, thanks to its quick collet lock system that facilitates swift accessory changes. Furthermore, the 770 incorporates an advanced cooling system, which minimizes overheating during extended projects, ensuring the tool remains reliable under load.

Meanwhile, the Dremel 750 delivers a robust performance at a more affordable price point, making it an excellent entry-level option without sacrificing quality. It features a variable speed control mechanism, allowing users to adjust speeds between 5,000 to 35,000 RPM. This range empowers users to approach each task with the precision required, whether they are working on delicate jewelry pieces or hefty materials. The lightweight design of the 750 further enhances its ease of use, making it accessible to users of all skill levels.

All three models feature the Dremel patented EZ Twist nose cap, which allows for quick accessory changes without the need for additional tools. This innovation significantly speeds up workflows and reduces downtime, a crucial aspect for professionals and hobbyists alike. Additionally, the durable construction of these machines ensures longevity, providing users with dependable tools that can withstand rigorous use.

In summary, the Dremel 754, 770, and 750 rotary tools offer a blend of precision, performance, and user-friendly features. With their customizable speed settings, compatibility with diverse attachments, and robust designs, these tools empower users to tackle a wide range of projects efficiently. Whether you are a seasoned craftsman or a do-it-yourself novice, these Dremel rotary tools are tailored to meet and exceed expectations.