Hitachi DH 50MB instruction manual Cambio de grasa

Page 58

Español

PRECAUCIÓN: La utilización de esa pulidora con escobillas desgastadas más allá del límite dañará el motor.

Límite de desgaste

Núm. de escobilla

77

0,26" (6,5 mm)

0,67" (17 mm)

Fig. 21

NOTA: Utilice las escobillas HITACHI Núm. indicadas en la Fig. 21.

Cambio de escobillas de carbón

(Para el nombre de las piezas, consulte la Fig. 20)

Afloje los tornillos opresores y extraiga la cubierta de las tapas de escobillas. Seguidamente, retire las tapas de las escobillas y extraiga las escobillas de carbón. Después del reemplazo, asegúrese de apretar firmemente las tapas de las escobillas y de fijar firmemente la cubierta utilizando los tornillos opresores.

6.Cambio de grasa

Esta máquina es de construcción completamente cerrada, para evitar que entre polvo y haya fugas de lubricante. Por ello, la herramienta puede usarse sin

lubricarse por largos periodos.

Cuando so requiere cambiar la grasa, proceder como sigue:

Período de cambio de grasa:

Luego de adquirir la herramienta, cambiarle la grasa cada 6 meses de uso. Consultar para ello al centro de servicio HITACHI autorizado. Procedimiento de cambio de grasa.

Rellenado de grasa

PRECAUCIÓN: Antes de rellenar de grasa, desconectar el aparato y

desenchufarlo del tomacorriente.

(1)Quitar la cubierta del cigüeñal y limpiar la grasa interna.

(2)Aplicar 0,7 oz (20 g) de grasa para martillo eléctrico Hitachi tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en el cárter.

Como el tubo contiene 1 oz (30 g) de grasa, proveer 2/3 de la grasa contenida.

(3)Luego de rellenar de grasa, instalar la cubierta del cigüeñal firmemente.

Cubíerta de la

cubíerta del cígüeñal

Fig. 22

58

Image 58
Contents Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo GiratorioContents Meanings of Signal Words Important InformationSafety General Safety RulesEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Functional Description SpecificationsName of Parts Applications Assembly and OperationPrior to Operation How to drill holes Fig HOW to USERegulating the number of rotations and hammering Fig When drilling at rotation + hammering How to chisel or crush FigWhen chipping and shredding at hammering Install the stopper Fig Using Drill CHUCK, Chuck Adaptor Warming up FigHOW to USE the Core BIT MountingHow to bore Fig Dismounting FigMaintenance and Inspection How to replase grease Service parts list Service and repairsModifications Accessories Standard AccessoriesDrilling holes....For drilling metals and wooden materials Hitachi Informations Importantes Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTRegles Generale DE Securite SecuriteConserver CES Instructions Français Utiliser l’outil correct Regles DE Securite Specifiques ET SymbolesManipuler l’outil correctement Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale Garder propres les évents d’air du moteurNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties Description FonctionnelleRemarque Avant L’UTILISATION Réglage du nombre de rotations et de percussion Fig PrecautionUtilisation Comment percer des trous FigBurinage et découpures en percussion Comment buriner ou broyer FigPerçage en rotation + percussion Moteur est à l’arrêt completInstaller la quenouille Fig Préchauffage Fig AvertissementPrecautión ’assurer que l’interrupteur est sur la Comment Utiliser LA CouronneMontage Position d’arrêt OFF et débrancher ’outilPerçage Fig Démontage FigInspection des vis de montage Entretien ET InspectionContrôle du foret de perçage Entretien du moteurComment remplacer la graisse Entretien et reparation Liste des pièces de rechangeAccessoires Accessoires StandardPerçage de trous.…Pour perçage des métaux et du bois Creusage de rainures et cassure des angles Percussion Información Importante Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónNormas Generales DE Seguridad SeguridadGuarde Estas Instrucciones Peligrosos cuando se utilicen con otra Utilice la herramienta correcta Normas Y Símbolos Específicos DE SeguridadManeje correctamente la herramienta Maneje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura NotaAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Taladrar orificios Fig Modo DE UtilizacionRegulación de número de rotaciones Martilleo Fig PrecauciónCuando taladre con rotación + martilleo Forma de picar o romper FigPara cortar con escoplo y cincel en el modo de martilleo Instalar el tope Fig Advertencia Calentamiento FigModo DE Usar LA Barrena Tubular MontajeModo de taladrar Fig Desmontaje FigInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Mantenimiento de motorCambio de grasa Lista de repuestos Mantenimiento y reparaciónModificaciones Accesorios Accesorios EstándarRomper Martilleo Excavar, ranurado y rebordes Martilleo Page Page English Français Español 4MM Page Hitachi Koki Canada Co