Hitachi DH 50MB instruction manual Mantenimiento E Inspección, Inspeccionar la broca de taladro

Page 57

Español

MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

ADVERTENCIA: Antes de realizar el mantenimiento o la inspección de la amoladora, cerciórese de desconectar la alimentación y de desenchufar el cable de alimentación del tomacorriente.

1.Inspeccionar la broca de taladro

Debido a que el uso de brocs desafiladas pueden causar mal funcionamiento del motor y desmejorar la eficacia del taladro, hay que reemplazar las brocas en malas condiciones por nuevas o afilarlas de inmediato al advertir abrasión.

2.Inspección de los tornillos de montaje

Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén apretados adecuadamente. Si hay algún tornillo flojo, apriételo inmediatamente.

ADVERTENCIA: La utilización de esta martillo giratorio con tornillos flojos es extremadamente peligroso.

3.Mantenimiento de motor:

La unidad de bobinado del motor es el verdadero corazón” de las herramientas eléctricas. Prestar el mayor cuidado y asegurarse de que el bobinado no se dañe y/o se humedezca con aceite o agua.

4.Acerca de la lámpara indicadora (roja) de reemplazo de la escobilla de carbón (Fig.20)

Poco antes de llegar al límite de reemplazo de la escobilla de carbón, la lámpara indicadora se encenderá en rojo al conectar el interruptor de alimentación. Si se enciende la lámpara indicadora, reemplace cuanto antes ambas escobillas de carbón por otras nuevas.

La lámpara indicadora se enciende aproximadamente 10 horas antes de llegar al fin de su vida de servicio.

Cubierta de tapas

Lámpara indicadora

de escobillas

(roja) de reemplazo

 

de la escobilla de

 

carbón

 

 

 

 

 

 

 

 

Tornillo

Tapa de escobilla

opresor

 

 

Fig. 20

5.Inspeccionar los escobillas de carboón (Fig. 21)

El motor emplea escobillas de carbón que son partes consumibles. Cuando se gastan o están cerca del “limite de desgaste” pueden causar problemas al motor. Al equiparse la escobilla de carbón de parada automática, el motor se detendrá automáticamente en ese momento hay que proceder a cambiar ambas escobillas de carbón por la nuevas, que tienen los mismos números de escobillas de carbón como se muestra en la figura. Además siempre hay hay que mantener las escobillas de carbón limpias y asegurarse de que se muevan libremente en sus porta-escobillas.

57

Image 57
Contents Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo Giratorio Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation HOW to USE How to drill holes FigRegulating the number of rotations and hammering Fig How to chisel or crush Fig When drilling at rotation + hammeringWhen chipping and shredding at hammering Install the stopper Fig Warming up Fig Using Drill CHUCK, Chuck AdaptorMounting HOW to USE the Core BITDismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection How to replase grease Service and repairs Service parts listModifications Standard Accessories AccessoriesDrilling holes....For drilling metals and wooden materials Hitachi Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Utilisation PrecautionRéglage du nombre de rotations et de percussion Fig Comment percer des trous FigPerçage en rotation + percussion Comment buriner ou broyer FigBurinage et découpures en percussion Moteur est à l’arrêt completInstaller la quenouille Fig Avertissement Préchauffage FigPrecautión Montage Comment Utiliser LA Couronne’assurer que l’interrupteur est sur la Position d’arrêt OFF et débrancher ’outilDémontage Fig Perçage FigContrôle du foret de perçage Entretien ET InspectionInspection des vis de montage Entretien du moteurComment remplacer la graisse Liste des pièces de rechange Entretien et reparationAccessoires Standard AccessoiresPerçage de trous.…Pour perçage des métaux et du bois Creusage de rainures et cassure des angles Percussion Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Peligrosos cuando se utilicen con otra Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nomenclatura Descripción FuncionalEspecificaciones NotaMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Regulación de número de rotaciones Martilleo Fig Modo DE UtilizacionTaladrar orificios Fig PrecauciónForma de picar o romper Fig Cuando taladre con rotación + martilleoPara cortar con escoplo y cincel en el modo de martilleo Instalar el tope Fig Calentamiento Fig AdvertenciaMontaje Modo DE Usar LA Barrena TubularDesmontaje Fig Modo de taladrar FigInspeccionar la broca de taladro Mantenimiento E InspecciónInspección de los tornillos de montaje Mantenimiento de motorCambio de grasa Mantenimiento y reparación Lista de repuestosModificaciones Accesorios Estándar AccesoriosRomper Martilleo Excavar, ranurado y rebordes Martilleo Page Page English Français Español 4MM Page Hitachi Koki Canada Co