Hitachi DH 50MB instruction manual Garder propres les évents d’air du moteur

Page 27

Français

Des fentes dans le revêtement ou la poignée peuvent entraîner une électrocution. De tels outils ne doivent pas être utilisés avant d’être réparé.

10.Les lames et les accessoires doivent être fermement montés sur l’outil.

Eviter les blessures potentielles personnelles et aux autres. Les lames, les instruments de coupe et les accessoires qui ont été montés sur l’outil doivent être fixés et serrés fermement.

11.Garder propres les évents d’air du moteur

Les évents d’air du moteur doivent être maintenus propres de façon que l’air puisse circuler librement tout le temps. Vérifier les accumulations de poussière fréquemment.

12.Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale.

Utiliser l’outil motorisé à la tension spécifiée sur sa plaque signalétique.

Si l’on utilise l’outil motorisé avec une tension supérieure à la tension nominale, il en résultera une rotation anormalement trop rapide du moteur et cela risque d’endommager l’outil et le moteur risque de griller.

13.Ne jamais utiliser un outil défectueux ou qui fonctionne anormalement.

Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service Hitachi autorisé.

14.Ne jamais laisser fonctionner l’outil sans surveillance. Le mettre hors tension. Ne pas abandonner l’outil avant qu’il ne soit complètement arrêté.

15.Manipuler l’outil motorisé avec précaution.

Si un outil motorisé tombe ou frappe un matériau dur accidentellement, il risque d’être déformé, fendu ou endommagé.

16.Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvant.

Les solvants comme l’essence, les diluants, la benzine, le tétrachlorure de carbone et l’alcool peuvent endommager et fissurer les parties en plastique. Ne pas les essuyer avec de tels solvants.

Essuyer les parties en plastique avec un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution d’eau savonneuse et sécher minutieusement.

17.NE JAMAIS toucher la mèche avec des mains nues tout de suite après l’utilisation.

18.NE JAMAIS porter de gants faits de matériaux susceptibles de s’effilocher, comme du coton, de la laine, de la toile ou de la ficelle, etc.

19.TOUJOURS fixer la poignée latérale et tenir fermement le marteau rotatif.

20.TOUJOURS faire attention aux objets dissimulés, par exemple des fils électriques. Le fait de toucher un câblage ou un fil électrique avec l’outil risque de provoquer un choc électrique.

Vérifier qu’il n’y a pas d’objets, par exemple des fils électriques, dissimulés dans le mur, le plancher ou le plafond sur lesquels on doit travailler.

21.Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil V ............. volts

Hz ........... hertz

A ............. ampères

no .......... vitesse sans charge

............ Construction de classe@

---/min .... tours par minute

27

Image 27
Contents Rotary Hammer Marteau Rotatif Martillo Giratorio Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE SeguridadContents Important Information Meanings of Signal WordsGeneral Safety Rules SafetyEnglish Specific Safety Rules and Symbols Do not wipe plastic parts with solvent Double Insulation for Safer Operation Specifications Functional DescriptionName of Parts Assembly and Operation ApplicationsPrior to Operation HOW to USE How to drill holes FigRegulating the number of rotations and hammering Fig How to chisel or crush Fig When drilling at rotation + hammeringWhen chipping and shredding at hammering Install the stopper Fig Warming up Fig Using Drill CHUCK, Chuck AdaptorMounting HOW to USE the Core BITDismounting Fig How to bore FigMaintenance and Inspection How to replase grease Service and repairs Service parts listModifications Standard Accessories AccessoriesDrilling holes....For drilling metals and wooden materials Hitachi Signification DES Mots D’AVERTISSEMENT Informations ImportantesSecurite Regles Generale DE SecuriteConserver CES Instructions Français Regles DE Securite Specifiques ET Symboles Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Garder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil motorisé à la tension nominaleNe pas essuyer les parties en plastique avec du solvant Double Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR Description Fonctionnelle NOM DES PartiesRemarque Avant L’UTILISATION Comment percer des trous Fig PrecautionUtilisation Réglage du nombre de rotations et de percussion FigMoteur est à l’arrêt complet Comment buriner ou broyer FigPerçage en rotation + percussion Burinage et découpures en percussionInstaller la quenouille Fig Avertissement Préchauffage FigPrecautión Position d’arrêt OFF et débrancher ’outil Comment Utiliser LA CouronneMontage ’assurer que l’interrupteur est sur laDémontage Fig Perçage FigEntretien du moteur Entretien ET InspectionContrôle du foret de perçage Inspection des vis de montageComment remplacer la graisse Liste des pièces de rechange Entretien et reparationAccessoires Standard AccessoiresPerçage de trous.…Pour perçage des métaux et du bois Creusage de rainures et cassure des angles Percussion Significado DE LAS Palabras DE Señalización Información ImportanteSeguridad Normas Generales DE SeguridadGuarde Estas Instrucciones Peligrosos cuando se utilicen con otra Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad Utilice la herramienta correctaManeje correctamente la herramienta No limpie las partes de plástico con disolvente Maneje con cuidado las herramientas eléctricasAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Nota Descripción FuncionalNomenclatura EspecificacionesMontaje Y Operación AplicacionesAntes DE LA Operación Precaución Modo DE UtilizacionRegulación de número de rotaciones Martilleo Fig Taladrar orificios FigForma de picar o romper Fig Cuando taladre con rotación + martilleoPara cortar con escoplo y cincel en el modo de martilleo Instalar el tope Fig Calentamiento Fig AdvertenciaMontaje Modo DE Usar LA Barrena TubularDesmontaje Fig Modo de taladrar FigMantenimiento de motor Mantenimiento E InspecciónInspeccionar la broca de taladro Inspección de los tornillos de montajeCambio de grasa Mantenimiento y reparación Lista de repuestosModificaciones Accesorios Estándar AccesoriosRomper Martilleo Excavar, ranurado y rebordes Martilleo Page Page English Français Español 4MM Page Hitachi Koki Canada Co