Hitachi DH 24 PF Ancrage de chasse Percussion seulement, Type à cale extérieure avec vis femelle

Page 46

Français

2. Ancrage de chasse (Percussion seulement)

Régleur d’ancrage

(pour fixation d’ancrage) (Tige SDS Plus)

<Type à cale extérieure avec vis femelle>

Dimension

W 1/4"

W 5/16"

 

W 3/8"

de l’ancrage

(6,3 mm)

(8 mm)

 

(9,5 mm)

Longueur totale

10-1/4"

10-1/4"

6-1/4"

 

10-1/4"

(260 mm)

(260 mm)

(160 mm)

 

(260 mm)

 

 

No. de code

302976

302975

303621

 

302974

<Type à cale intérieure avec vis sans tête>

Dimension

W 1/4"

W 5/16"

 

W 3/8"

de l’ancrage

(6,3 mm)

(8 mm)

 

(9,5 mm)

Longueur totale

10-1/4"

10-1/4"

6-1/4"

 

10-1/4"

(260 mm)

(260 mm)

(160 mm)

 

(260 mm)

 

 

No. de code

302979

302978

303622

 

302977

Raccord de mise en place de la fixation (pour marteau)

<Type à cale extérieure avec

vis femelle>

Dimension de l’ancrage

No. de code

W 1/4"

971794

(6,3 mm)

 

W 5/16"

971795

(8 mm)

 

W 3/8"

971796

(9,5 mm)

 

W 1/2"

971797

(12,7 mm)

 

W 5/8"

971798

(15,9 mm)

 

<Type à cale intérieure avec

vis sans tête>

Dimension de l’ancrage

No. de code

W 1/4"

971799

(6,3 mm)

 

W 5/16"

971800

(8 mm)

 

W 3/8"

971801

(9,5 mm)

 

W 1/2"

971802

(12,7 mm)

 

W 5/8"

971803

(15,9 mm)

 

46

Image 46
Contents Manual DE Instrucciones E Instrucciones DE Seguridad Rotary Hammer Marteau rotatif Martillo perforadorContents Meanings of Signal Words Safety English Never operate without all guards in place Blades and accessories must be securely mounted to the toolNever touch moving parts Use right toolNever use a tool which is defective or operating abnormally Keep motor air vent cleanOperate power tools at the rated voltage Do not wipe plastic parts with solventMake Them Available to Other Users Owners of this Tool Functional Description Name of PartsApplications Assembly and OperationPrior to Operation Mounting the drill bit Fig Selecting the driver bit HOW to USESwitch operation Confirm the direction of bit rotation FigRotation + Hammering Rotation onlyWhen driving machine screws Fig When driving wood screws FigUsing depth gauge Fig Hammering onlyMounting HOW to USE the Core BIT for Light LoadOn the rests. Fig How to bore Fig Dismounting FigMaintenance and Inspection Service parts list Item No Code No No. Used RemarksStandard Accessories AccessoriesSold separately Drill Bit Taper shank and taper shank adaptor Inner wedge type with the headless screw Knock-in anchor Hammering onlyOuter wedge type with the female screw Outer wedge type with Female screwCrushing operation Hammering only Large hole boring Rotation + HammeringGuide plate Groove digging and edging Hammering onlyGrooving Hammering only Phillips Driver Bit Drilling holes Rotation onlyDust cup, Dust collector B Informations Importantes DE Sécurité Signification DES Mots D’AVERTISSEMENTConserver CES Instructions SecuriteRegles Generale DE Securite Avertissement Lire et coxmprendre toutes les instructionsFrançais Regles DE Securite Specifiques ET Symboles NE Jamais toucher les parties mobilesGarder propres les évents d’air du moteur Utiliser l’outil correctManipuler l’outil correctement Utiliser l’outil motorisé à la tension nominale22. Définitions pour les symboles utilisés sur cet outil Ne pas essuyer les parties en plastique avec du solvantDouble Isolation Pour UN Fonctionnement Plus SUR NOM DES Parties SpecificationsDescription Fonctionnelle Poids Lbs ,5 kgAvant L’UTILISATION AvertissementMontage du foret de perçage Fig Vérifiez la direction de rotation de la mèche Fig UtilisationSélection de la mèche pour visseuse Fonctionnement de l’interrupteurRotation + percussion Rotation seulementLors du vissage des vis machine Fig Enfoncement de vis à bois FigPercussion seulement Utilisation de la quenouille FigComment Utiliser LA Couronne Pour UNE Charge Legere MontagePerçage Fig Démontage FigEntretien ET Inspection Liste des pièces de rechange No. élément No. code No. utilisé RemarquesAccessoires Standard AccessoiresVendus séparément Foret de perçage queue conique et raccord de queue conique Cône en a 303619Type à cale extérieure avec vis femelle Ancrage de chasse Percussion seulementType à cale intérieure avec vis sans tête Plaque centrale de guidage Perçage de trou à large diamètre Rotation + percussionTravail de démolissage Percussion seulement Creusage de rainures Percussion seulement Embout de vissage Phillips Perçage de trous Rotation seulementCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Información Importante Sobre Seguridad Significado DE LAS Palabras DE SeñalizaciónGuarde Estas Instrucciones SeguridadNormas Generales DE Seguridad Advertencia Lea y entienda todas las instruccionesEspañol Normas Y Símbolos Específicos DE Seguridad No toque Nunca las piezas móviles Maneje correctamente la herramientaManeje con cuidado las herramientas eléctricas No limpie las partes de plástico con disolventeAislamiento Doble Para Ofrecer UNA Operación MÁS Segura Especificaciones Descripción FuncionalNomenclatura Peso Lbs ,5 kgAplicaciones Montaje Y OperaciónAntes DE LA Operación Montaje de la broca Fig PrecauciónConfirmar la dirección de rotación de la broca Fig Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación + golpeteo Rotación solamenteCuando coloque tornillos para metal Fig Atornillando tornillos para madera FigPercusión solamente Modo de usar el calibre de profundidad FigModo DE Usar LA Barrena Tubular Para Cargas Ligeras MontajeModo de taladrar Fig Desmontaje FigMantenimiento E Inspección Modificaciones Accesorios Estándar Accesorios Broca de taladro vástago cónico y adaptador cónico Ancla de martillar Percusión solamente Tipo de reborde exterior con tornillo hembra Tipo de reborde interior con tornillo sin cabezaExcavar, ranuado y rebordes Percusión solamente Placa guiaTrabajo de roturación Percusión solamente Ranurado Percusión solamentePerforación Rotación solamente Broca para tornillos Phillips Colocación de tornillos Rotación solamenteCopa de polvo, Colector de polvo B Page C DA B C D Kestrel Road Mississauga on L5T 1Z5